2 Samuël 23:15

15 En David kreeg lust, en zeide: Wie zal mij water te drinken geven uit Bethlehems bornput, die in de poort is?

2 Samuël 23:15 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:15

And David longed, and said
It being harvest time, the summer season, and hot weather, and he thirsty:

oh, that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem,
which [is] by the gate!
which he was well acquainted with, being his native place; and which might make it the more desirable, as well as its waters might be peculiarly cool and refreshing, and very excellent, as Kimchi suggests. This well was about a mile from Bethlehem, now called David's well, as some travellers say F25. It is said to be a very large well, with three mouths, and lies a little out of the road {z}; and that there is now near Rachel's grave a good rich cistern, which is deep and wide; wherefore the people that go to dip water are provided with small leathern buckets, and a line, as usual in those countries F1; but Mr. Maundrell F2 says it is a well, or rather a cistern, supplied only with rain, without any excellency in its waters to make them desirable; but it seems, he adds, David's spirit had a further aim. Some think he meant by this to get Bethlehem out of the hands of the Philistines, and obtain the possession of it; others, as Jarchi, that he intended to ask some question of the sanhedrim that sat there; and others, that his desire was after the law of God, called waters, as in ( Isaiah 55:1 ) ; and some Christian writers, both ancient and modern F3, are of opinion, that not literal but spiritual water was desired by him, and that he thirsted after the coming of the Messiah, to be born at Bethlehem, and the living water which he only can give, ( John 4:10 ) .


FOOTNOTES:

F25 Egmont and Heyman's Travels, vol. 1. p. 363.
F26 Le Bruyn's Voyage to the Levant, ch. 52. p. 204.
F1 Rauwolff's Travels, part 3. p. 317, 318.
F2 Journey from Aleppo p. 90.
F3 Ambros. Apolog. David l. 1. c. 7. gloss. ordinar. & Schmidt in loc. Pfeiffer. Difficil. Loc. Script. cent. 2. loc. 91. Horn. Dissert. de desiderio David. sect. 10.

2 Samuël 23:15 In-Context

13 Ook gingen af drie van de dertig hoofden, en kwamen in den oogst tot David, in de spelonk van Adullam; en de hoop der Filistijnen had zich gelegerd in het dal Rafaim.
14 En David was toen in een vesting; en de bezetting der Filistijnen was toen te Bethlehem
15 En David kreeg lust, en zeide: Wie zal mij water te drinken geven uit Bethlehems bornput, die in de poort is?
16 Toen braken die drie helden door het leger der Filistijnen, en putten water uit Bethlehems bornput, die in de poort is, en droegen het, en kwamen tot David; doch hij wilde dat niet drinken, maar goot het uit voor den HEERE.
17 En zeide: Het zij verre van mij, o HEERE, dat ik dit zou doen; zou ik drinken het bloed der mannen, die heengegaan zijn met gevaar van hun leven? En hij wilde het niet drinken. Dit deden die drie helden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.