2 Samuël 6:12

12 Toen boodschapte men den koning David, zeggende: De HEERE heeft het huis van Obed-Edom, en al wat hij heeft, gezegend om der ark Gods wil; zo ging David heen en haalde de ark Gods uit het huis van Obed-Edom opwaarts in de stad Davids, met vreugde.

2 Samuël 6:12 Meaning and Commentary

2 Samuel 6:12

And it was told King David
By some of his courtiers who had heard of it:

saying, the Lord hath blessed the house of Obededom, and all that
[pertaineth] unto him, because of the ark of the Lord;
it was so suddenly, in so short a time, and so largely, that it could not escape the notice and observation of men that knew him; and this increase was not in any natural way by which it could be accounted for; so that it could be ascribed to no other cause but the blessing of God, and that on account of the ark of God that was with him; nothing else could be thought of:

so David went and brought up the ark of God from the house of Obededom
into the city of David with gladness:
being animated and encouraged by the blessing of God on the house of Obededom, because of it, and thereby freed from those slavish fears he was before possessed of, and filled with hopes of being blessed also on account of it; if not with temporal blessings, he needed not, yet with spiritual ones.

2 Samuël 6:12 In-Context

10 David dan wilde de ark des HEEREN niet tot zich laten overbrengen in de stad Davids; maar David deed ze afwijken in het huis van Obed-Edom, den Gethiet.
11 En de ark des HEEREN bleef in het huis van Obed-Edom, den Gethiet, drie maanden; en de HEERE zegende Obed-Edom en zijn ganse huis.
12 Toen boodschapte men den koning David, zeggende: De HEERE heeft het huis van Obed-Edom, en al wat hij heeft, gezegend om der ark Gods wil; zo ging David heen en haalde de ark Gods uit het huis van Obed-Edom opwaarts in de stad Davids, met vreugde.
13 En het geschiedde, als zij, die de ark des HEEREN droegen, zes treden voortgetreden waren, dat hij ossen en gemest vee offerde.
14 En David huppelde met alle macht voor het aangezicht des HEEREN; en David was omgord met een linnen lijfrok.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.