2 Samuël 8:9

9 Als nu Thoi, de koning van Hamath, hoorde, dat David het ganse heir van Hadad-ezer geslagen had;

2 Samuël 8:9 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:9

When Toi king of Hamath
Which was another small kingdom in Syria, perhaps lately erected to defend themselves against Hadadezer, and this the first king of it, at least the first we hear of; his name is Tou in ( 1 Chronicles 18:9 ) ; where in the Targum he is called king of Antioch. Hamath lay to the north of the land of Canaan; (See Gill on Numbers 34:8): it is said F20 to be three days' journey from Tripoli, and that it stands in the midway to Aleppo, on a very goodly plain, replenished with corn and cotton wool, but very much in ruins, and falls more and more to decay: at this day (says my author, who travelled in those parts in the beginning of the seventeenth century) there is scarce one half of the wall standing, which hath been very fair and strong. The king of this place

heard that David had smitten all the host of Hadadezer;
the news of which soon reached him, he being in the neighbourhood.


FOOTNOTES:

F20 Cartwright's Preacher's Travels, p. 6.

2 Samuël 8:9 In-Context

7 En David nam de gouden schilden die bij Hadad-ezers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
8 Daartoe nam de koning David zeer veel kopers uit Betach, en uit Berothai, steden van Hadad-ezer.
9 Als nu Thoi, de koning van Hamath, hoorde, dat David het ganse heir van Hadad-ezer geslagen had;
10 Zo zond Thoi zijn zoon Joram tot den koning David, om hem te vragen naar zijn welstand, en om hem te zegenen, vanwege dat hij tegen Hadad-ezer gekrijgd en hem geslagen had, (want Hadad-ezer voerde steeds krijg tegen Thoi); en in zijn hand waren zilveren vaten, en gouden vaten, en koperen vaten;
11 Welke de koning David ook den HEERE heiligde, met het zilver en het goud, dat hij geheiligd had van alle heidenen, die hij zich onderworpen had;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.