2 Samuël 8:8

8 Daartoe nam de koning David zeer veel kopers uit Betach, en uit Berothai, steden van Hadad-ezer.

2 Samuël 8:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:8

And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer
Which, in ( 1 Chronicles 18:8 ) , are called Tibhath and Chun, they having different names; or their names might be changed upon this conquest of them, and the one might be the names they went by with the Syrians, and the other the Israelites called them by; the latter is the same with Berothah in ( Ezekiel 47:16 ) ; and the Barathena of Ptolemy F19, placed by him near Mesopotamia; in the Arabic version of ( 1 Chronicles 18:8 ) , they are called Emesa and Baalbec, the former was a city of Coele-Syria, the latter was at the foot of Mount Lebanon; (See Gill on Amos 1:5);

King David took exceeding much brass;
whereby he was furnished and able to give the large quantity he did for the service of the temple, ( 1 Chronicles 29:7 ) . The Septuagint version adds here what is expressed in ( 1 Chronicles 18:8 ) ,

``wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the layers, and all the vessels.''


FOOTNOTES:

F19 Geograph. l. 5. c. 19.

2 Samuël 8:8 In-Context

6 En David legde bezettingen in Syrie van Damaskus, en de Syriers werden David tot knechten, brengende geschenken; en de HEERE behoedde David overal, waar hij heentoog.
7 En David nam de gouden schilden die bij Hadad-ezers knechten geweest waren, en bracht ze te Jeruzalem.
8 Daartoe nam de koning David zeer veel kopers uit Betach, en uit Berothai, steden van Hadad-ezer.
9 Als nu Thoi, de koning van Hamath, hoorde, dat David het ganse heir van Hadad-ezer geslagen had;
10 Zo zond Thoi zijn zoon Joram tot den koning David, om hem te vragen naar zijn welstand, en om hem te zegenen, vanwege dat hij tegen Hadad-ezer gekrijgd en hem geslagen had, (want Hadad-ezer voerde steeds krijg tegen Thoi); en in zijn hand waren zilveren vaten, en gouden vaten, en koperen vaten;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.