Amos 2:15

15 En die den boog handelt, zal niet bestaan, en die licht is op zijn voeten, zal zich niet bevrijden; ook zal, die te paard rijdt, zijn ziel niet bevrijden.

Amos 2:15 Meaning and Commentary

Amos 2:15

Neither shall he stand that handleth the bow
That is, at some distance, and can make use of his instruments of war afar off; yet will not think it safe to stand his ground, but will betake himself to his heels as fast as he can to save himself: and [he that is] swift of foot shall not deliver [himself];
this is repeated, lest any should place confidence in their agility, and to show how complete and inevitable the affliction will be: neither shall he that rideth the horse deliver himself;
by fleeing on horseback, no more than he that is on foot; no ways that can be devised or thought on would preserve from this general calamity; see ( Psalms 33:17 ) .

Amos 2:15 In-Context

13 Ziet, Ik zal uw plaatsen drukken, gelijk als een wagen drukt, die vol garven is.
14 Zodat de snelle niet zal ontvlieden, en de sterke zijn kracht niet verkloeken, en een held zal zijn ziel niet bevrijden.
15 En die den boog handelt, zal niet bestaan, en die licht is op zijn voeten, zal zich niet bevrijden; ook zal, die te paard rijdt, zijn ziel niet bevrijden.
16 En de kloekhartigste onder de helden zal te dien dage naakt heenvlieden, spreekt de HEERE.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.