Daniël 6:10

10 Daarom tekende de koning Darius dat schrift en gebod.

Daniël 6:10 Meaning and Commentary

Daniel 6:10

Now when Daniel knew that the writing was signed
This he knew, either by the relation of others, or by the public proclamation of it through the city; however, he did not know of it till it was signed, or otherwise he might have prevented it by applying to the king, in whom he had great interest; but, now the thing was done, he did not solicit the abrogation of it, knowing it was in vain; nor did he go to the king with complaints against his enemies, showing the design they had in it; but let things take their own course, he being determined to be found in his duty, be it as it would: he went into his house:
he left the court at the proper time of prayer, and went to his own house to perform it; he did not, in defiance of this law, go to prayer in the court, or in the streets, but retired home, as he was used to do: and his windows being opened;
not to be seen of men, but that he might have a clear view of the heavens, where his God dwelt, to whom he prayed, and be the more affected with the consideration of his greatness and glory: in his chamber toward Jerusalem;
it was not in the lower part of the house, nor on the top of the house, in either of which he might be more easily seen; but in his chamber, where he was wont to retire, the windows of which were opened "towards Jerusalem"; not towards the king's palace, as if he prayed to him, and so eluded the decree; nor towards the east, as the Heathens did; but towards Jerusalem, which lay to the south of Babylon; and that, either because of his remembrance of that city, his affection to it, and concern for its re-edification; or having some respect to the words of Solomon, ( 1 Kings 8:33 ) ; and so, according to the Jewish writers, it was the custom of their people. Ben Gersom, on the above place, says, that though they did not pray within the temple, yet they prayed, turning themselves towards it, as much as possibly they could; and even when it was destroyed, as now, yet they in praying turned to the place where it had stood, as Saadiah, Aben Ezra, and Jarchi observe: and chiefly Daniel did this, because the temple was a type of Christ, through whom the persons and prayers of the saints are acceptable unto God: he kneeled upon his knees three times a day, and prayed;
kneeling is a prayer gesture, a token of reverence and humility; this was done three times a day, morning, noon, and evening; see ( Psalms 55:17 ) , in the morning, before he went out about the king's business; at noon, when he returned home to dinner; and at evening, when all his work was done, and he was about to retire to bed; the hours of prayer with the Jews seem to have been the third, sixth, and ninth; that is, at nine in the morning, twelve at noon, and three in the afternoon; see ( Acts 2:1 Acts 2:15 ) ( 3:1 ) ( 10:9 ) : and gave thanks before his God;
for the benefits he daily received from him; or he "confessed before him" F4; the sins he had been guilty of, and owned the favours he partook of: as he aforetime did;
as it had been his custom from his youth upward, and therefore would not omit it now, on account of this edict.


FOOTNOTES:

F4 (adwm) "confitebatur", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Calvin, Cocceius.

Daniël 6:10 In-Context

8 Al de vorsten des rijks, de overheden en stadhouders, de raadsheren en landvoogden hebben zich beraadslaagd een koninklijke ordonnantie te stellen, en een sterk gebod te maken, dat al wie in dertig dagen een verzoek zal doen van enigen god of mens, behalve van u, o koning! die zal in den kuil der leeuwen geworpen worden.
9 Nu, o koning! gij zult een gebod bevestigen, en een schrift tekenen, dat niet veranderd worde, naar de wet der Meden en der Perzen, die niet mag wederroepen worden.
10 Daarom tekende de koning Darius dat schrift en gebod.
11 Toen nu Daniel verstond, dat dit schrift getekend was, ging hij in zijn huis (hij nu had in zijn opperzaal open vensters tegen Jeruzalem aan), en hij knielde drie tijden 's daags op zijn knieen, en hij bad, en deed belijdenis voor zijn God, ganselijk gelijk hij voor dezen gedaan had.
12 Toen kwamen die mannen met hopen, en zij vonden Daniel biddende en smekende voor zijn God.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.