Daniël 6:2

2 En het dacht Darius goed, dat hij over het koninkrijk stelde honderd en twintig stadhouders, die over het ganse koninkrijk zijn zouden;

Daniël 6:2 Meaning and Commentary

Daniel 6:2

And over these three presidents
To whom the hundred and twenty princes were accountable for their conduct, and to whom the people might apply for redress of grievances, if oppressed; perhaps the whole empire was divided into three greater parts, and each part had forty provinces in it, and over it a president or deputy of the king; to whom the princes of each province gave in the account of what they received for the king, and what use they made of it: (of whom Daniel was the first:)
or "one" F21, who was now an old man, having been about seventy years in Babylon, and had had a large experience of the affairs of civil government, being advanced in the times of Nebuchadnezzar to high posts; and very probably Darius had heard of the wisdom of Daniel before he came to the kingdom, as well as the king of Tyre, ( Ezekiel 28:3 ) and might be informed of his prediction of Belshazzar's death, and the change of the empire: and of Belshazzar's promise to make him the third ruler in the kingdom; and he might also himself observe in him an uncommon sagacity and fitness for business of this sort. Josephus F23 says, that Darius took Daniel with him into Media, and made him one of the three presidents; and indeed no mention is made in this history of the nobles of Babylon, but only of the Medes and Persians: that the princes might give account unto them, and the king should have
no damage:
or loss in his revenues, through the fraud and bad management of the princes of the provinces; since they might be discovered and checked by the presidents, who were to audit their accounts: or, "have no trouble" F24; in looking over and passing the accounts of the princes.


FOOTNOTES:

F21 (dx) (eiv) , Sept.; "unus", V. L. Syr. Ar. Pagninus, Montanus, Piscator, Cocceius, Michaelis.
F23 Antiqu. l. 10. c. 11. sect. 4.
F24 (qzn awhl al) (opwv mh enoclhtai) , Sept.; "ne rex molestia afficeretur", Pagninus; "ut rex illo levaretur gravamine", Munster.

Daniël 6:2 In-Context

1 Darius, de Meder nu, ontving het koninkrijk, omtrent twee en zestig jaren oud zijnde.
2 En het dacht Darius goed, dat hij over het koninkrijk stelde honderd en twintig stadhouders, die over het ganse koninkrijk zijn zouden;
3 En over dezelve drie vorsten, van dewelke Daniel de eerste zou zijn, denwelken die stadhouders zelfs zouden rekenschap geven, opdat de koning geen schade leed.
4 Toen overtrof deze Daniel die vorsten en die stadhouders, daarom dat een voortreffelijke geest in hem was; en de koning dacht hem te stellen over het gehele koninkrijk.
5 Toen zochten de vorsten en de stadhouders gelegenheid te vinden, tegen Daniel vanwege het koninkrijk; maar zij konden geen gelegenheid noch misdaad vinden, dewijl hij getrouw was, en geen vergrijping noch misdaad in hem gevonden werd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.