Deuteronomium 2:19

19 En gij zult naderen tegenover de kinderen Ammons; beangstig die niet, en meng u met hen niet; want Ik zal u van het land der kinderen Ammons geen erfenis geven, dewijl Ik het aan Lots kinderen ter erfenis gegeven heb.

Deuteronomium 2:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 2:19

And when thou comest nigh over against the children of Ammon,
&c.] Who dwelt near the Moabites, and were brethren, both descending from Lot, ( Genesis 19:37 Genesis 19:38 )

distress them not, nor meddle with them:
lay no siege to any of their cities, nor provoke them to war, nor engage in battle with them:

for I will not give thee of the land of the children of Ammon any
possession;
that is, any part of it which was now in their hands; otherwise half their land was given to the tribe of Gad; but then that was what Sihon king of the Amorites had taken from them, and which Israel retook from him, and so possessed it not as the land of the Ammonites, but of the Amorites, one of the seven nations, whose land they were to inherit; see ( Joshua 13:25 ) ( Judges 11:13-23 ) ,

because I have given it unto the children of Lot for a possession;
the Ammonites were the children of Lot by his second daughter, ( Genesis 19:38 ) .

Deuteronomium 2:19 In-Context

17 Dat de HEERE tot mij sprak, zeggende:
18 Gij zult heden doortrekken aan Ar, de landpale van Moab;
19 En gij zult naderen tegenover de kinderen Ammons; beangstig die niet, en meng u met hen niet; want Ik zal u van het land der kinderen Ammons geen erfenis geven, dewijl Ik het aan Lots kinderen ter erfenis gegeven heb.
20 Dit werd ook voor een land der reuzen gehouden; de reuzen woonden te voren daarin, en de Ammonieten noemden hen Zamzummieten;
21 Een groot, en menigvuldig, en lang volk, als de Enakieten; en de HEERE verdelgde hen voor hun aangezicht, zodat zij hen uit de bezitting verdreven, en aan hunlieder plaats woonden;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.