Esther 1:20

20 Als het bevel des konings, hetwelk hij doen zal in zijn ganse koninkrijk, (want het is groot) gehoord zal worden, zo zullen alle vrouwen aan haar mannen eer geven, van de grootste tot de kleinste toe.

Esther 1:20 Meaning and Commentary

Esther 1:20

And when the king's decree which he shall make shall be
published throughout all his empire
As it was proper it should, since the report of the queen's deed would be made everywhere: for it is great;
the empire consisting of one hundred and twenty seven provinces, ( Esther 1:1 ) , Aben Ezra and Abendana interpret it, "though" it is great, yet the decree should be published throughout; the latter observes, that this may respect the king's decree; and so the Targum is,

``for his decree is great;''
it respecting a matter of great importance, and relating to a great personage, and would have great effect on the minds of persons, when it was observed that one so great was treated in this manner: and therefore all the wives shall give to their husbands honour, both to great and
small;
speaking respectfully to them, yielding a ready and cheerful obedience to all their commands; which would be done to princes and peasants, to high and low, to every rank of men.

Esther 1:20 In-Context

18 Te dezen zelfden dage zullen de vorstinnen van Perzie en Medie ook alzo zeggen tot al de vorsten des konings, als zij deze daad der koningin zullen horen, en er zal verachtens en toorns genoeg wezen.
19 Indien het den koning goeddunkt, dat een koninklijk gebod van hem uitga, hetwelk geschreven worde in de wetten der Perzen en Meden, en dat men het niet overtrede: dat Vasthi niet inga voor het aangezicht van den koning Ahasveros, en de koning geve haar koninkrijk aan haar naaste, die beter is dan zij.
20 Als het bevel des konings, hetwelk hij doen zal in zijn ganse koninkrijk, (want het is groot) gehoord zal worden, zo zullen alle vrouwen aan haar mannen eer geven, van de grootste tot de kleinste toe.
21 Dit woord nu was goed in de ogen des konings en der vorsten; en de koning deed naar het woord van Memuchan.
22 En hij zond brieven aan al de landschappen des konings, aan een iegelijk landschap naar zijn schrift, en aan elk volk naar zijn spraak, dat elk man overheer in zijn huis wezen zou, en spreken naar de spraak zijns volks.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.