Ezechiël 27:25

25 De schepen van Tarsis zongen van u, vanwege den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.

Ezechiël 27:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:25

The ships of Tarshish did sing of thee in market
The ships of the sea in general; for Tarshish is used for the sea; these from all parts came to Tyre with their several wares, the product of their country from whence they came, and, finding a good market for them at Tyre, spoke greatly in her praise, or, "were thy princes", or "thy chief ones, in thy market" F6; these brought the principal things into it, and took off the chief that were in it, which were of the produce of Tyre: and thou wast replenished;
with goods from all parts, with every thing for their necessity, convenience, pleasure, and delight, and to carry on a traffic with all nations: and made very glorious in the midst of the seas;
with great riches, stately towers and buildings. Here ends the account of Tyre's greatness; next follows her ruin and destruction.


FOOTNOTES:

F6 (Kytwrv) "principes", V. L. Montanus, Castalio, Starckius; "praecipuae", Tigurine version, Grotius. So some in Vatablus.

Ezechiël 27:25 In-Context

23 Haran, en Kanne, en Eden, de kooplieden van Scheba, Assur en Kilmad, handelden met u.
24 Die waren uw kooplieden met volkomen sieradien, met pakken van hemelsblauw en gestikt werk, en met schatkisten van schone klederen; gebonden met koorden, en in ceder gepakt, onder uw koopmanschap.
25 De schepen van Tarsis zongen van u, vanwege den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.
26 Die u roeien, hebben u in grote wateren gevoerd; de oostenwind heeft u verbroken in het hart der zeeen.
27 Uw goed, en uw marktwaren, uw onderlinge koophandel, uw zeelieden, en uw schippers; die uw breuken verbeteren, en die onderlingen handel met u drijven, en al uw krijgslieden, die in u zijn, zelfs met uw ganse gemeente, die in het midden van u is, zullen vallen in het hart der zeeen, ten dage van uw val.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.