Ezechiël 43:9

9 Nu zullen zij hun hoererij en de dode lichamen hunner koningen verre van Mij wegdoen; en Ik zal in het midden van hen wonen in eeuwigheid.

Ezechiël 43:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 43:9

Now let them put away their whoredom
Idolatry, superstition, and will worship, with which the corrupt church of Rome abounds; and whatever appearance thereof is in the reformed churches: and the carcasses of their kings far from me;
their idols; (See Gill on Ezekiel 43:7), and I will dwell in the midst of them for ever;
now though the Jews were never guilty of idolatry after their return from the Babylonish captivity, nor even to this day; yet the Lord has departed from them, and left them to blindness and stupidity, they having rejected the Messiah he sent unto them; which shows that this passage refers not to those times, but to future times; when the whole Israel of God shall be cleared of all corruptions in doctrine and worship, and the Lord will take up his abode with them, and no more depart from them.

Ezechiël 43:9 In-Context

7 En Hij zeide tot mij: Mensenkind! dit is de plaats Mijns troons, en de plaats der zolen Mijner voeten, alwaar Ik wonen zal in het midden der kinderen Israels, in eeuwigheid; en die van het huis Israels zullen Mijn heiligen Naam niet meer verontreinigen, zij noch hun koningen, met hun hoererij en met de dode lichamen hunner koningen, op hun hoogten;
8 Als zij hun dorpel stelden aan Mijn dorpel, en hun post nevens Mijn post, dat er maar een wand tussen Mij en tussen hen was, en verontreinigden Mijn heiligen Naam met hun gruwelen, die zij deden; waarom Ik ze verteerd heb in Mijn toorn.
9 Nu zullen zij hun hoererij en de dode lichamen hunner koningen verre van Mij wegdoen; en Ik zal in het midden van hen wonen in eeuwigheid.
10 Gij mensenkind; wijs den huize Israels dit huis, opdat zij schaamrood worden vanwege hun ongerechtigheden, en laat ze het patroon afmeten.
11 En indien zij schaamrood worden vanwege alles, wat zij gedaan hebben, zo maak hun bekend den vorm van het huis, en zijn gestaltenis, en zijn uitgangen, en zijn ingangen, en al zijn vormen, en al zijn ordinantien, ja, al zijn vormen en al zijn wetten; en schrijf het voor hun ogen, opdat zij zijn gansen vorm en al zijn ordinantien bewaren, en dezelve doen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.