Genesis 22:7

7 Toen sprak Izak tot Abraham, zijn vader, en zeide: Mijn vader! En hij zeide: Zie, hier ben ik, mijn zoon! En hij zeide: Zie het vuur en het hout; maar waar is het lam tot het brandoffer?

Genesis 22:7 Meaning and Commentary

Genesis 22:7

And Isaac spake unto Abraham his father
As they were walking together:

and said, my father;
a cutting word to Abraham, who knew what he was going to do with him, so contrary to the relation and affection of a parent:

and he said, here [am] I, my son;
what hast thou to say to me? I am ready to answer thee; he owns the relation he stood in unto him, a sense of which he had not put off, and curbs his affections, which must be inwardly moving towards him, and showed great strength of faith to grapple with such a trying exercise:

and he said, behold the fire and the wood;
the fire which his father had his hand, and the wood which was upon his own, shoulders:

but where [is] the lamb for a burnt offering?
he perceived by the preparation made, by the fire and the wood, that it was to be a burnt offering which they were going to offer; but there being no creature provided for the sacrifice, he puts this question, by which it appears that as yet he was quite ignorant of the true design of this journey, and little thought that he was to be the sacrifice: however, from what he said, it plain he had been used to sacrifices, and had been trained up in them, and had seen them performed, and knew the nature of them, and what were requisite unto them.

Genesis 22:7 In-Context

5 En Abraham zeide tot zijn jongeren: Blijft gij hier met den ezel, en ik en de jongen zullen heengaan tot daar; als wij aangebeden zullen hebben, dan zullen wij tot u wederkeren.
6 En Abraham nam het hout des brandoffers, en legde het op Izak, zijn zoon; en hij nam het vuur en het mes in zijn hand, en zij beiden gingen samen.
7 Toen sprak Izak tot Abraham, zijn vader, en zeide: Mijn vader! En hij zeide: Zie, hier ben ik, mijn zoon! En hij zeide: Zie het vuur en het hout; maar waar is het lam tot het brandoffer?
8 En Abraham zeide: God zal Zichzelven een lam ten brandoffer voorzien, mijn zoon! Zo gingen zij beiden samen.
9 En zij kwamen ter plaatse, die hem God gezegd had; en Abraham bouwde aldaar een altaar, en hij schikte het hout, en bond zijn zoon Izak, en legde hem op het altaar boven op het hout.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.