Genesis 27:25

25 Toen zeide hij: Stel het nabij mij, dat ik van het wildbraad mijns zoons ete, opdat mijn ziel u zegene. En hij stelde het nabij hem, en hij at; hij bracht hem ook wijn, en hij dronk.

Genesis 27:25 Meaning and Commentary

Genesis 27:25

And he said, bring [it] near to me
Being in a good measure satisfied that it must be Esau that was with him, he agreed that he should set his savoury meat before him he had prepared and brought to him: and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee;
this showed that as yet he had not blessed him, at least that the main and principal blessing was yet to come: and he brought [it] near to him, and he did eat;
set it on a table before him, and guided his hands to it, or fed him with it, and he made a meal of it: and he brought him wine, and he drank;
and so was comfortably refreshed, and in a good temper and disposition of mind to confer the blessing.

Genesis 27:25 In-Context

23 Doch hij kende hem niet, omdat zijn handen harig waren, gelijk zijns broeders Ezau's handen; en hij zegende hem.
24 En hij zeide: Zijt gij mijn zoon Ezau zelf? En hij zeide: Ik ben het!
25 Toen zeide hij: Stel het nabij mij, dat ik van het wildbraad mijns zoons ete, opdat mijn ziel u zegene. En hij stelde het nabij hem, en hij at; hij bracht hem ook wijn, en hij dronk.
26 En zijn vader Izak zeide tot hem: Kom toch bij, en kus mij, mijn zoon!
27 En hij kwam bij, en hij kuste hem; toen rook hij de reuk zijner klederen, en zegende hem; en hij zeide: Zie, de reuk mijns zoons is als de reuk des velds, hetwelk de HEERE gezegend heeft.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.