Genesis 37:8

8 Toen zeiden zijn broeders tot hem: Zult gij dan ganselijk over ons regeren: zult gij dan ganselijk over ons heersen? Zo haatten zij hem nog te meer, om zijn dromen en om zijn woorden.

Genesis 37:8 Meaning and Commentary

Genesis 37:8

And his brethren said unto him
After he had told his dream, being highly offended with him, understanding the dream, and the meaning of it, better than he did:

shalt thou indeed reign over us? or shall thou indeed have dominion
over us?
denying that he ever should, and reproving him for his vanity, in concluding from hence that he would have the dominion over them. So the Targums of Onkelos and Jonathan, dost thou think, suppose, or imagine that thou shall rule over us? it looks as if by telling us this dream that such a whim and fancy has got into thine head:

and they hated him yet the more for his dreams and for his words;
for it seems by this that he had dreamt, and told them more dreams besides this, and they hated him both for them, and for his telling them to them; though Jarchi thinks the phrase, "for his words", refers to the ill report he gave of them to his father, ( Genesis 37:2 ) .

Genesis 37:8 In-Context

6 En hij zeide tot hen: Hoort toch dezen droom, dien ik gedroomd heb.
7 En ziet, wij waren schoven bindende in het midden des velds; en ziet, mijn schoof stond op, en bleef ook staande; en ziet, uw schoven kwamen rondom, en bogen zich neder voor mijn schoof.
8 Toen zeiden zijn broeders tot hem: Zult gij dan ganselijk over ons regeren: zult gij dan ganselijk over ons heersen? Zo haatten zij hem nog te meer, om zijn dromen en om zijn woorden.
9 En hij droomde nog een anderen droom, en verhaalde dien aan zijn broederen; en hij zeide: Ziet, ik heb nog een droom gedroomd, en ziet, de zon, en de maan en elf sterren bogen zich voor mij neder.
10 En als hij het aan zijn vader en aan zijn broederen verhaalde, bestrafte hem zijn vader, en zeide tot hem: Wat is dit voor een droom, dien gij gedroomd hebt; zullen wij dan ganselijk komen, ik, en uw moeder, en uw broeders, om ons voor u ter aarde te buigen?
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.