Habakuk 2:10

10 Gij hebt schaamte beraadslaagd voor uw huis; uitroeiende vele volken, zo hebt gij gezondigd tegen uw ziel.

Habakuk 2:10 Meaning and Commentary

Habakkuk 2:10

Thou hast consulted shame to thy house
Instead of bringing real honour and glory to their church, and that into the esteem of men, by such covetousness, ambition, and arrogance, they brought it into shame and disgrace, especially with all good men; and which they as effectually did as if they had studied it, and as if this was the thing they had in view in all their schemes and measures: this they procured by cutting off many people;
by making war with the saints, and killing great multitudes of them with the sword, as the Waldenses and Albigenses, and many of the Protestants by fire and faggot; and also by cutting off all such they called heretics and schismatics, with their anathemas and excommunications; neither of which were to their honour, but to their eternal infamy: and hast sinned [against] thy soul;
and exposed it to eternal damnation; that is, they sinned against the light and dictates of their own consciences, which is an aggravation of their sin, and might justly cause shame and confusion of mind.

Habakuk 2:10 In-Context

8 Omdat gij vele heidenen beroofd hebt, zo zullen alle overgebleven volken u beroven; om het bloed der mensen, en het geweld aan het land, de stad, en alle inwoners derzelve.
9 Wee dien, die met kwade gierigheid giert voor zijn huis, opdat hij in de hoogte zijn nest stelle, om bevrijd te zijn uit de hand des kwaads.
10 Gij hebt schaamte beraadslaagd voor uw huis; uitroeiende vele volken, zo hebt gij gezondigd tegen uw ziel.
11 Want de steen uit den muur roept, en de balk uit het hout antwoordt dien.
12 Wee dien, die de stad met bloed bouwt, en die de stad met onrecht bevestigt!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.