Handelingen 14:10

10 Zeide met grote stem: Sta recht op uw voeten! En hij sprong op en wandelde.

Handelingen 14:10 Meaning and Commentary

Acts 14:10

Said with a loud voice
Not only that the man, but that all might hear and attend to the miracle about to be wrought:

stand upright on thy feet;
in five of Beza's manuscripts, and in other copies, and in the Complutensian edition, and in the Syriac version, this clause is introduced with these words, "I say unto thee, in the name of the Lord Jesus Christ"; which is much such a form that Peter used, ( Acts 3:6 ) whereby the virtue of the miracle is ascribed to Christ, and not assumed by the apostle:

and he leaped and walked;
he sprung up directly from his seat, and leaped about for joy, and walked as well as any other man could.

Handelingen 14:10 In-Context

8 En een zeker man, te Lystre, zat onmachtig aan de voeten, kreupel zijnde van zijner moeders lijf, die nooit had gewandeld.
9 Deze hoorde Paulus spreken; welke de ogen op hem houdende, en ziende, dat hij geloof had om gezond te worden,
10 Zeide met grote stem: Sta recht op uw voeten! En hij sprong op en wandelde.
11 En de scharen, ziende, hetgeen Paulus gedaan had, verhieven hun stemmen, en zeiden in het Lycaonisch: De goden zijn den mensen gelijk geworden, en tot ons nedergekomen.
12 En zij noemden Barnabas Jupiter, en Paulus Mercurius, omdat hij het woord voerde.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.