Handelingen 16:27

27 En de stokbewaarder, wakker geworden zijnde, en ziende de deuren der gevangenis geopend, trok een zwaard, en zou zichzelven omgebracht hebben, menende, dat de gevangenen ontvloden waren.

Images for Handelingen 16:27

Handelingen 16:27 Meaning and Commentary

Acts 16:27

And the keeper of the prison awaking out of his sleep
Not so much by the loud voices of Paul and Silas, as by the uncommon motion of the earth, which so shook him, as thoroughly to awake him: and seeing the prison doors open;
which was the first thing in his fright he was looking after, and careful of, and which he might perceive, though it was midnight, and though as yet he had no light: he drew out his sword;
from its scabbard, which was girt about him; for it may be he had slept with his clothes on, and his sword girt to him; or if he had put on his clothes upon awaking, he had also girt himself with his sword: and would have killed himself, supposing that the prisoners had been
fled;
especially Paul and Silas, concerning whom he had received such a strict charge from the magistrates; and he knew that according to law, he must suffer the same punishment that was designed for them; and therefore in fear of the magistrates, and what they would inflict upon him, he was just going to destroy himself.

Handelingen 16:27 In-Context

25 En omtrent den middernacht baden Paulus en Silas, en zongen Gode lofzangen en de gevangenen hoorden naar hen.
26 En er geschiedde snellijk een grote aardbeving, alzo dat de fundamenten des kerkers bewogen werden; en terstond werden al de deuren geopend, en de banden van allen werden los.
27 En de stokbewaarder, wakker geworden zijnde, en ziende de deuren der gevangenis geopend, trok een zwaard, en zou zichzelven omgebracht hebben, menende, dat de gevangenen ontvloden waren.
28 Maar Paulus riep met grote stem, zeggende: Doe uzelven geen kwaad; want wij zijn allen hier.
29 En als hij licht geeist had, sprong hij in, en werd zeer bevende, en viel voor Paulus en Silas neder aan de voeten;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.