Jeremia 21:13

13 Ziet, Ik wil aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?

Jeremia 21:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 21:13

Behold, I [am] against thee
Or, "behold, I unto thee" {s}; to be supplied either thus, "behold, I say unto thee" F20; what follows; and therefore take notice of it, attend unto it: or, "behold, I come unto thee" F21; who bid defiance to all their enemies to come near them, as in the latter part of the verse. The Targum is,

``lo, I send my fury against thee;''
and the phrase denotes the Lord's opposition to them; his setting himself against them, and coming out unto them in his great wrath: O inhabitant of the valley, [and] rock of the plain, saith the Lord;
a description of Jerusalem; between the lower and higher part of which lay a valley, called Tyropaeon, which divided the two hills, on which the city was built F23; yea, the whole city was on high, on a rock, and around it a valley or plain; and because it was built upon a rock, and fortified with hills and mountains, the inhabitants of it thought themselves safe and secure, and even impregnable; hence it follows: which say, who shall come down against us? who shall enter into our
habitations?
who of our neighbours dare to make a descent upon us? or are so weak and foolish as to attempt to break through our fortifications, natural and artificial, and enter into our houses, and take away our persons, and spoil us of our goods? we defy them.
FOOTNOTES:

F19 (Kyla ynnh) "ecce ego ad te", Munster, Montanus.
F20 "Ecce tibi dico", Strigelius; so Luther.
F21 "Ecce ad te venio", Pagninus; so Kimchi.
F23 Joseph. de Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1.

Jeremia 21:13 In-Context

11 En aangaande het huis des konings van Juda, hoort des HEEREN woord.
12 O huis Davids! zo zegt de HEERE: Richt des morgens recht, en verlost den beroofde uit den hand des verdrukkers; opdat Mijn gramschap niet uitvare als een vuur, en brande, dat niemand blussen kunne, vanwege de boosheid uwer handelingen.
13 Ziet, Ik wil aan u, gij inwoneres des dals, gij rots van het plein! spreekt de HEERE; gijlieden, die zegt: Wie zou tegen ons afkomen, of wie zou komen in onze woningen?
14 En Ik zal over ulieden bezoeking doen naar de vrucht uwer handelingen, spreekt de HEERE; en Ik zal een vuur aansteken in haar woud, dat zal verteren al wat rondom haar is.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.