Jeremia 49:18

18 Gelijk de omkering van Sodom en Gomorra en haar naburen, zal het zijn, zegt de HEERE; niemand zal daar wonen, en geen mensenkind daarin verkeren.

Jeremia 49:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:18

As in the overthrow of Sodom and Gomorrah
Which was so sudden and general, that nothing was left, or any spared; so should it be with Edom: and the neighbour [cities] thereof, saith the Lord;
the cities that were in the plain, Admah and Zeboim: no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it;
that is, of the race of Edom; no Idumean should inhabit it; otherwise those who conquered it should, and doubtless did. There seems to be some allusion to the Dead sea, these cities became, to which Edom is compared, and so were quite uninhabitable.

Jeremia 49:18 In-Context

16 Uw schrikkelijkheid heeft u bedrogen, en de trotsheid uws harten, gij, die woont in de kloven der steenrotsen, die u houdt op de hoogte der heuvelen! Al zoudt gij uw nest zo hoog maken als de arend, zo zal Ik u van daar nederstoten, spreekt de HEERE.
17 Alzo zal Edom worden tot een ontzetting; al wie voorbij haar gaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.
18 Gelijk de omkering van Sodom en Gomorra en haar naburen, zal het zijn, zegt de HEERE; niemand zal daar wonen, en geen mensenkind daarin verkeren.
19 Ziet, gelijk een leeuw van de verheffing der Jordaan, zal hij opkomen tegen de sterke woning; want Ik zal hem in een ogenblik daaruit doen lopen; en wie daartoe verkoren is, dien zal Ik tegen haar bestellen; want wie is Mij gelijk, en wie zou Mij dagvaarden, en wie is die herder, die voor Mijn aangezicht bestaan zou?
20 Daarom hoort des HEEREN raadslag, dien Hij over Edom heeft beraadslaagd, en Zijn gedachten, die Hij gedacht heeft over de inwoners van Theman: Zo de geringsten van de kudde hen niet zullen nedertrekken! Indien hij hunlieder woning niet boven hen zal verwoesten!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.