Jeremia 50:31

31 Ziet, Ik wil aan u, gij trotse! spreekt de HEERE, de HEERE der heirscharen; want uw dag is gekomen, de tijd, dat Ik u bezoeken zal.

Jeremia 50:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:31

Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the
Lord God of hosts
Or, O "pride", or O "man of pride" F9; intolerably proud, superlatively so, as the kings of Babylon were, as Nebuchadnezzar, and Belshazzar likewise, the present king; so the Targum interprets it of a king,

``behold, I send my fury against thee, O wicked king;''
and is applicable enough to the man of sin, that monster of pride, that exalts himself above all that is called God, or is worshipped, ( 2 Thessalonians 2:4 ) ; and therefore it is no wonder that the Lord is against him, who resists all that are proud; and woe to him and them that he is against: for the day is come, the time [that] I will visit thee;
in a way of vindictive wrath and justice, for pride and other this; see ( Jeremiah 50:27 ) .
FOOTNOTES:

F9 (Nwdz) Heb. "superbia", Schmidt; vel "vir superbiae", Piscator; so Abarbinel.

Jeremia 50:31 In-Context

29 Laat u horen tegen Babel, gij schutters! gij allen, die den boog spant! legert u tegen haar rondom, laat niemand van hen ontkomen; vergeldt haar naar haar werk, doet haar naar alles, wat zij gedaan heeft; want zij heeft trotselijk gehandeld tegen den HEERE, tegen den Heilige Israels.
30 Daarom zullen haar jongelingen vallen op haar straten, en al haar krijgslieden te dien dage uitgeroeid worden, spreekt de HEERE.
31 Ziet, Ik wil aan u, gij trotse! spreekt de HEERE, de HEERE der heirscharen; want uw dag is gekomen, de tijd, dat Ik u bezoeken zal.
32 Dan zal de trotse aanstoten en vallen, en er zal niemand zijn, die hem opricht; ja, Ik zal een vuur aansteken in zijn steden, dat zal alle plaatsen rondom hem verteren.
33 Zo zegt de HEERE der heirscharen: De kinderen Israels en de kinderen van Juda zijn te zamen verdrukt geweest; en allen, die hen gevangen hadden, hebben hen vast gehouden; zij hebben hen geweigerd los te laten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.