Jesaja 27:10

10 Want de vaste stad zal eenzaam, de woonstede zal verstoten en verlaten worden, gelijk een woestijn; daar zullen de kalveren weiden, en daar zullen zij nederliggen, en zullen haar takken verslinden.

Jesaja 27:10 Meaning and Commentary

Isaiah 27:10

Yet the defenced city [shall be] desolate
Or "but", or "notwithstanding" F2; though the Lord deals mercifully with his own people, and mixes mercy with their afflictions, and causes them to issue well, and for their good; yet he does not deal so with others, his and their enemies: for by the "defenced city" is not meant Jerusalem, as many interpret it, so Kimchi; nor Samaria, as Aben Ezra; nor literal Babylon, as others; but mystical Babylon, the city of Rome, and the whole Roman or antichristian jurisdiction, called the "great" and "mighty" city, ( Revelation 18:10 ) which will be destroyed, become desolate, or "alone" F3, without inhabitants: [and] the habitation forsaken and left like a wilderness;
or "habitations"; the singular for the plural; even beautiful ones, as the word F4 signifies, the stately palaces of the pope and cardinals, and other princes and great men, which, upon the destruction of Rome, will be deserted, and become as a wilderness, uninhabited by men: there shall the calf feed:
not Ephraim, as Jarchi, from ( Jeremiah 31:18 ) nor the king of Egypt, as Kimchi, from ( Jeremiah 46:20 ) nor the righteous that shall attack the city, and spoil its substance, as the Targum; see ( Psalms 68:30 ) but literally, and which is put for all other cattle, or beasts of the field, that should feed here, without any molestation or disturbance: there shall he lie down, and consume the branches thereof;
which the Targum interprets of the army belonging to the city; it denotes the utter destruction of it, and its inhabitants; see ( Revelation 18:2 ) . Some of the Jewish writers F5 interpret this passage of Edom or Rome, and of the Messiah being there to take vengeance on it.


FOOTNOTES:

F2 (yk) "sed", Junius & Tremellius, Forerius; "tamen, nihilominus", Calvin.
F3 (ddb) "solitaria", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator.
F4 (hwn) "amoenum habitaculum", Tigurine version; Piscator
F5 Shemot Rabba, sect. 1. fol. 91. 3.

Jesaja 27:10 In-Context

8 Met mate hebt Gij met hem getwist, wanneer Gij hem wegstiet; als Hij hem wegnam door Zijn harden wind, in den dag des oostenwinds.
9 Daarom zal daardoor de ongerechtigheid van Jakob verzoend worden, en dit is de ganse vrucht, dat Hij deszelfs zonde zal wegdoen, wanneer Hij al de stenen des altaar maken zal als verstrooide kalkstenen, de bossen en de zonnebeelden zullen niet bestaan.
10 Want de vaste stad zal eenzaam, de woonstede zal verstoten en verlaten worden, gelijk een woestijn; daar zullen de kalveren weiden, en daar zullen zij nederliggen, en zullen haar takken verslinden.
11 Als haar takken verdord zullen zijn, zullen zij afgebroken worden, en de vrouwen, komende, zullen ze aansteken; want het is geen volk van enig verstand; daarom zal Hij, Die het gemaakt heeft, Zich deszelven niet ontfermen, en Die het geformeerd heeft, zal aan hetzelve geen genade bewijzen.
12 En het zal te dien dage geschieden, dat de HEERE dorsen zal, van den stroom der rivier af tot aan de rivier van Egypte; doch gijlieden zult opgelezen worden, een bij een, o gij kinderen Israels!
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.