Jesaja 28:27

27 Want men dorst de wikken niet met den dorswagen, en men laat het wagenrad niet rondom over het komijn gaan; maar de wikken slaat men uit met een staf, en het komijn met een stok;

Jesaja 28:27 Meaning and Commentary

Isaiah 28:27

For the fitches are not threshed with a threshing instrument,
&c.] A wooden sledge, dray, or cart, drawn on wheels; the bottom of which was stuck with iron teeth, and the top filled with stones, to press it down with the weight thereof, and was drawn by horses, or oxen, to and fro, over the sheaves of corn, laid in proper order, whereby the grain was separated from the husk: (See Gill on 1 Corinthians 9:9) but fitches, the grain of them being more easily separated, such an instrument was not used in threshing them: neither is a cart wheel turned about upon the cummin;
the cart wheel of the above instrument was not turned upon the cummin, that being also more easily threshed, or beaten out, and therefore another method was used with these, as follows: but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a
rod:
in like manner as corn is with us threshed out with a flail; so the Lord proportions the chastisement, and corrections of his people to the grace and strength that he gives them; he afflicts them either more gently, or more severely, as they are able to bear it; with some he uses his staff and rod, and with others his threshing instrument and cart wheel; some being easier and others harder to be wrought upon by the afflictive dispensations of Providence; see ( 1 Corinthians 10:13 ) or this may point out the difference between the punishment of wicked men and the chastisement of the saints.

Jesaja 28:27 In-Context

25 Is het niet alzo? Wanneer hij het bovenste van hetzelve effen gemaakt heeft, dan strooit hij wikken, en spreidt komijn, of hij werpt er van de beste tarwe in, of uitgelezen gerst, of spelt, elk aan zijn plaats.
26 En zijn God onderricht hem van de wijze, Hij leert hem.
27 Want men dorst de wikken niet met den dorswagen, en men laat het wagenrad niet rondom over het komijn gaan; maar de wikken slaat men uit met een staf, en het komijn met een stok;
28 Het brood koren moet verbrijzeld worden, maar hij dorst het niet geduriglijk dorsende; noch hij breekt het met het wiel zijn wagens, noch hij verbrijzelt het met zijn paarden.
29 Zulks komt ook voort van den HEERE der heirscharen; Hij is wonderlijk van raad, Hij is groot van daad.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.