Jesaja 45:2

2 Ik zal voor uw aangezicht gaan, en Ik zal de kromme wegen recht maken; de koperen deuren zal Ik verbreken, en de ijzeren grendelen zal Ik in stukken slaan.

Jesaja 45:2 Meaning and Commentary

Isaiah 45:2

I will go before thee, and make the crooked places straight,
&c.] Or, "level the hilly places" F3; as pioneers do. The sense is, that he would remove all impediments and obstructions out of his way, and cause him to surmount all difficulties: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars
of iron;
with which the brasen gates were barred: in the wall that surrounded Babylon there were a hundred gates, all made of solid brass, twenty five on each side of the square; which, no doubt, are here referred to; which could not hinder the entrance of Cyrus into the city, and the taking of it; though they were not then destroyed by him, but by Darius afterwards F4 these gates of brass are mentioned by Abydenus F5, as made by Nebuchadnezzar, and as continuing till the empire of the Macedonians.


FOOTNOTES:

F3 The Septuagint render the word by (orh) , mountains; Gussetius by eminences, high places, such as stood in the way of passage into countries. The Vulgate Latin interprets it of glorious persons; and Abendana says it is right to understand it in this way; and applies it to Zerubbabel, and those that went up with him to Jerusalem, with the leave of Cyrus, who were good men, and honourable in their works, whom the Lord directed in their way right, and prospered them in the building of the temple,
F4 Herodot. l. 1. c. 179. l. 3. c. 159.
F5 Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 9. c. 41. p. 457.

Jesaja 45:2 In-Context

1 Alzo zegt de HEERE tot Zijn gezalfde, tot Cores, wiens rechterhand Ik vat, om de volken voor zijn aangezicht neder te werpen; en Ik zal de lendenen der koningen ontbinden, om voor zijn aangezicht de deuren te openen, en de poorten zullen niet gesloten worden:
2 Ik zal voor uw aangezicht gaan, en Ik zal de kromme wegen recht maken; de koperen deuren zal Ik verbreken, en de ijzeren grendelen zal Ik in stukken slaan.
3 En Ik zal u geven de schatten, die in de duisternissen zijn, en de verborgene rijkdommen; opdat gij moogt weten, dat Ik de HEERE ben, Die u bij uw naam roept, de God van Israel;
4 Om Jakobs, Mijns knechts wil, en Israels, Mijns uitverkorenen; ja, Ik riep u bij uw naam, Ik noemde u toe, hoewel gij Mij niet kendet.
5 Ik ben de HEERE, en niemand meer, buiten Mij is er geen God; Ik zal u gorden, hoewel gij Mij niet kent.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.