Jesaja 8:14

14 Dan zal Hij ulieden tot een Heiligdom zijn; maar tot een steen des aanstoots en tot een rotssteen der struikeling den twee huizen van Israel, tot een strik en tot een net den inwoners te Jeruzalem.

Jesaja 8:14 Meaning and Commentary

Isaiah 8:14

And he shall be for a sanctuary
Not the king of Assyria, as Aben Ezra, but the Lord of hosts: the Targum rightly interprets it of the word of the Lord, the essential Word; of the Messiah, who is for a sanctuary, or asylum, a place of refuge for his people in all times of distress, and who is their dwelling place in all generations; he dwells in them, and they dwell in him; and where they dwell safely and securely, peaceably and quietly, comfortably and pleasantly, and that always; he is a sanctuary to worship in, in whom they draw nigh to the Father, and offer up the sacrifices of prayer and praise, and where the glory of God is seen by them, and they have communion with him; or "for sanctification", as the Septuagint version; this Christ is to his people, ( 1 Corinthians 1:30 ) : but for a stone of stumbling, and for a rock of offence, to both
the houses of Israel:
which Jarchi interprets of Pekah, the son of Remaliah, and his company, and of Shebna and his company; but Aben Ezra much better of the kingdoms of Israel and of Judah, especially when the twelve tribes were under one form of government in Christ's time. In the Talmud F21 it is explained of the two houses of the fathers of Israel; and these are they, the head of the captivity in Babylon, and the prince in the land of Israel; and the Nazarenes, as Jerom F23 reports, apply the words to the two houses or families of Hillel and Shammai, who were two heads of schools in Jerusalem, a little before the times of Christ, and were of the sect of the Pharisees; and to whom indeed Christ was a stone of stumbling, and a rock of offence, as he was to the Jews in common; who were offended and stumbled at his birth and parentage, he descending from poor parents; at his education and place of bringing up; at the mean appearance of himself and his followers; at the obscurity of his kingdom, it not being of this world, nor coming with observation; at the company he kept, and the audience that attended on him; at his doctrines and miracles; and at his death, and the manner of it; see ( Romans 9:32 Romans 9:33 ) ( 1 Peter 2:8 ) . For a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem;
even the principal inhabitants of it, such as the elders of the people, priests, Scribes, and Pharisees, who sought to entangle Christ in his talk, and to ensnare him by questions they put unto him; but were themselves snared and taken, convicted, confounded, and silenced. See ( Matthew 22:15 Matthew 22:34 Matthew 22:46 ) ( John 8:3-9 ) .


FOOTNOTES:

F21 T. Bab. Sanhedrin, fol. 38. 1.
F23 In loc.

Jesaja 8:14 In-Context

12 Gijlieden zult niet zeggen: Een verbintenis, van alles, waar dit volk van zegt: Het is een verbintenis; en vreest gijlieden hun vreze niet, en verschrikt niet.
13 Den HEERE der heirscharen, Dien zult gijlieden heiligen, en Hij zij uw vreze, en Hij zij uw verschrikking.
14 Dan zal Hij ulieden tot een Heiligdom zijn; maar tot een steen des aanstoots en tot een rotssteen der struikeling den twee huizen van Israel, tot een strik en tot een net den inwoners te Jeruzalem.
15 En velen onder hen zullen struikelen, en vallen, en verbroken worden, en zullen verstrikt en gevangen worden.
16 Bind de getuigenis toe; verzegel de wet onder mijn leerlingen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.