Job 11:18

18 En gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;

Job 11:18 Meaning and Commentary

Job 11:18

And thou shall be secure
From coming into like darkness, difficulties, and distress again, and from every evil and enemy; nothing shall come nigh to disturb and hurt, nothing to be feared from any quarter, all around: or "shalt be confident" F25; have a strong faith and full assurance of it, in the love of God, in the living Redeemer, and in the promises which respect the life that now is, and that which is to come:

because there is hope;
of the mercy of God, of salvation by Christ, and of eternal glory and happiness, as well as of a continuance of outward prosperity; faith and hope mutually assist each other; faith is the substance of things hoped for, and hope of better and future things on a good foundation encourages faith and confidence:

yea, thou shalt dig [about thee];
to let in stakes for the pitching and fixing of tents to dwell in, and for more commodious pasturage; or for wells of water, for the supply both of the family and the flocks; or rather, for ditches and trenches to secure from thieves and robbers, or for drains to carry off floods of water:

[and] thou shalt take thy rest in safety;
lie down on the bed and sleep in the night season in peace and quietness, having nothing to fear; being well entrenched, and secure from depredations and inundations; and, more especially being hedged about and protected by the power and providence of God; see ( Psalms 3:5 ) ( 4:8 ) ; the Targum is,

``thou shall prepare a grave, and lie down, and sleep secure.''


FOOTNOTES:

F25 (txjbw) "et confides", Mercerus, Piscator, Schmidt; "et habebis fiduciam", V. L.

Job 11:18 In-Context

16 Want gij zult de moeite vergeten, en harer gedenken als der wateren, die voorbijgegaan zijn.
17 Ja, uw tijd zal klaarder dan de middag oprijzen; gij zult uitvliegen, als de morgenstond zult gij zijn.
18 En gij zult vertrouwen, omdat er verwachting zal zijn; en gij zult graven, gerustelijk zult gij slapen;
19 En gij zult nederliggen, en niemand zal u verschrikken; en velen zullen uw aangezicht smeken.
20 Maar de ogen der goddelozen zullen bezwijken, en de toevlucht zal van hen vergaan; en hun verwachting zal zijn de uitblazing der ziel.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.