Job 19:19

19 Alle mensen mijns heimelijken raads hebben een gruwel aan mij; en die ik liefhad, zijn tegen mij gekeerd.

Job 19:19 Meaning and Commentary

Job 19:19

All my inward friends abhorred me
Or "the men of my secret" F13; who were so very familiar with him, that he imparted the secrets of his heart, and the most private affairs of life, unto them, placing so much confidence in them, and treating them as his bosom friends; for this is always reckoned a great instance of friendship, ( Job 15:15 ) ; and yet their minds were set against him; their affections were alienated from him; they abhorred the sight of him, and declined all conversation with him, even all of them; not one showed respect unto him:

and they whom I loved;
or "this whom I loved" F14; this and that and the other particular friend, that he loved more than others: though all men are to be loved as the creatures of God, and as fellow creatures, and especially good men, even all the saints; yet there are some that engross a greater share of love than others, among natural and spiritual relations; as Joseph was more loved by his father than the rest of his children; and, even by our Lord, John was loved more than the other disciples: and so Job, he had some particular friends that he loved above others; and yet these not only turned away from him in the time of his adversity, and turned their backs on him, and would have nothing to say to him for his comfort, nor afford him any relief of any kind in his distress, but

are turned against men;
were turned against him, and became his enemies; and, as David says of some that he had a love for, for my love, "they are my adversaries", ( Psalms 109:4 ) .


FOOTNOTES:

F13 (ydwo ytm) "viri secreti mei", Montanus; "homines secreti mei", Cocceius, Schmidt; "viri arcani mei", Beza, Mercerus; "homines arcani mei consilii", Michaelis.
F14 (xzw) "et quem", V. L. "et hie seu is quem", Mercerus, Drusius.

Job 19:19 In-Context

17 Mijn adem is mijn huisvrouw vreemd; en ik smeek om der kinderen mijns buiks wil.
18 Ook versmaden mij de jonge kinderen; sta ik op, zo spreken zij mij tegen.
19 Alle mensen mijns heimelijken raads hebben een gruwel aan mij; en die ik liefhad, zijn tegen mij gekeerd.
20 Mijn gebeente kleeft aan mijn huid en aan mijn vlees; en ik ben ontkomen met de huid mijner tanden.
21 Ontfermt u mijner, ontfermt u mijner, o gij, mijn vrienden! want de hand Gods heeft mij aangeraakt.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.