Job 22:22

22 Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.

Job 22:22 Meaning and Commentary

Job 22:22

Receive, I pray thee, the law from his mouth
Not the law of Moses; for it is a question whether that was as yet, or could come to the knowledge of Job; rather any doctrine, as the word signifies, any revelation of the mind and will of God, made unto the patriarchs in former times, and which was handed down from one to another, and was to be received as coming from the mouth of God, not as the word of man, but as the word of God; and as such to be received with meekness and reverence, with readiness, cheerfulness, and gladness; and not only to be attended to but obeyed:

and lay up his words in thine heart:
as a rich treasure, very valuable, and preferable to gold, silver, and precious stones, laid up in chests and cabinets because of their value, and that they might not be lost, but be preserved safe and sure, and that they might be come at, and made use of on proper occasions; as the words of God and doctrines of the Scriptures may be, against the temptations of Satan, the lusts of the flesh, and for the instruction of ourselves and others; and therefore should be retained in our minds, hid in our hearts, and dwell richly in us; and, unless they are in the heart, and have a place there, they will be of little avail to have them in the head or on the tongue; but if they come with power into the heart, and have a place there, they work effectually, and influence the life and conversation: these Job had, and had a great value for them; see ( Job 6:10 ) ( 23:12 ) .

Job 22:22 In-Context

20 Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
21 Gewen u toch aan Hem, en heb vrede; daardoor zal u het goede overkomen.
22 Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
23 Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
24 Dan zult gij het goud op het stof leggen, en het goud van Ofir bij den rotssteen der beken;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.