Joël 1:15

15 Ach, die dag! want de dag des HEEREN is nabij, en zal als een verwoesting komen van den Almachtige.

Joël 1:15 Meaning and Commentary

Joel 1:15

Alas for the day! for the day of the Lord [is] at hand
A time of severer and heavier judgments than these of the locusts, caterpillars which were a presage and emblem of greater ones, even of the total destruction of their city, temple, and nation, either by the Chaldeans, or by the Romans, or both: and as a destruction from the Almighty shall it come;
unawares, suddenly, and irresistibly: there is in the Hebrew text an elegant play on words, which may be rendered, as "wasting from the waster", or "destruction from the destroyer, shall it come" F24; even from the almighty God, who is able to save and destroy, and none can deliver out of his hands; see ( Isaiah 13:6 ) ; the word signifies one powerful and victorious, as Aben Ezra observes; and so it does in the Arabic language.


FOOTNOTES:

F24 (ydvm dvk) "uti vastitas a Deo vastatore", Drusius.

Joël 1:15 In-Context

13 Omgordt u, en rouwklaagt, gij priesters! huilt, gij dienaars des altaars! gaat in, vernacht in zakken, gij dienaars mijns Gods! want spijsoffer en drankoffer is geweerd van het huis uws Gods.
14 Heiligt een vasten, roept een verbodsdag uit, verzamelt de oudsten, en alle inwoners dezes lands, ten huize des HEEREN, uws Gods, en roept tot den HEERE.
15 Ach, die dag! want de dag des HEEREN is nabij, en zal als een verwoesting komen van den Almachtige.
16 Is niet de spijze voor onze ogen afgesneden? Blijdschap en verheuging van het huis onzes Gods?
17 De granen zijn onder hun kluiten verrot, de schathuizen zijn verwoest, de schuren zijn afgebroken, want het koren is verdord.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.