Johannes 15:4

4 Blijft in Mij, en Ik in u. Gelijkerwijs de rank geen vrucht kan dragen van zichzelve, zo zij niet in den wijnstok blijft; alzo ook gij niet, zo gij in Mij niet blijft.

Johannes 15:4 Meaning and Commentary

John 15:4

Abide in me, and I in you
The former of these is an exhortation to continue in the exercise of faith and love upon Christ, holding to him the head, cleaving to him with full purpose of heart, and so deriving life, grace, strength, and nourishment from him; the latter is a promise encouraging to the former; for as Christ is formed in the hearts of his people, he continues there as the living principle of all grace. And so,

as the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the
vine, no more can ye, except ye abide in me;
which strongly expresses the necessity of abiding in Christ by fresh repeated acts of faith: and it is easy to observe, that when believers depart from Christ, though it be but partially, and for a time, for they cannot finally and totally depart from him, in what a poor, withered, fruitless condition they are, both in their frames and duties.

Johannes 15:4 In-Context

2 Alle rank, die in Mij geen vrucht draagt, die neemt Hij weg; en al wie vrucht draagt, die reinigt Hij, opdat zij meer vrucht drage.
3 Gijlieden zijt nu rein om het woord, dat Ik tot u gesproken heb.
4 Blijft in Mij, en Ik in u. Gelijkerwijs de rank geen vrucht kan dragen van zichzelve, zo zij niet in den wijnstok blijft; alzo ook gij niet, zo gij in Mij niet blijft.
5 Ik ben de Wijnstok, en gij de ranken; die in Mij blijft, en Ik in hem, die draagt veel vrucht; want zonder Mij kunt gij niets doen.
6 Zo iemand in Mij niet blijft, die is buiten geworpen, gelijkerwijs de rank, en is verdord; en men vergadert dezelve, en men werpt ze in het vuur, en zij worden verbrand.

Related Articles

The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.