Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Johannes 4:32

Listen to Johannes 4:32
32 Maar Hij zeide tot hen: Ik heb een spijs om te eten, die gij niet weet.

Johannes 4:32 Meaning and Commentary

John 4:32

But he said unto them
That is, "Jesus", as the Persic, or the Lord Jesus, as the Ethiopic versions express it:

I have meat to eat that ye know not of:
meaning the conversion of the Samaritan woman, and of other Samaritans, who were flocking in great numbers to him, which he knew, though his disciples did not; and the harvest of souls he had a prospect of, see ( John 4:35 ) , was as meat unto him, delightful and refreshing; and his mind and thoughts were so taken up with these things, that he had no inclination to any corporeal food.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Johannes 4:32 In-Context

30 Zij dan gingen uit de stad, en kwamen tot Hem.
31 En ondertussen baden Hem de discipelen, zeggende: Rabbi, eet.
32 Maar Hij zeide tot hen: Ik heb een spijs om te eten, die gij niet weet.
33 Zo zeiden dan de discipelen tegen elkander: Heeft Hem iemand te eten gebracht?
34 Jezus zeide tot hen: Mijn spijs is, dat Ik doe den wil Desgenen, Die Mij gezonden heeft, en Zijn werk volbrenge.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in