Jozua 2:10

10 Want wij hebben gehoord, dat de HEERE de wateren der Schelfzee uitgedroogd heeft voor ulieder aangezicht, toen gij uit Egypte gingt; en wat gijlieden aan de twee koningen der Amorieten, Sihon en Og, gedaan hebt, die op gene zijde van de Jordaan waren, dewelke gijlieden verbannen hebt.

Jozua 2:10 Meaning and Commentary

Joshua 2:10

For we have heard how the Lord dried up the waters of the Red
sea for you, when ye came out of Egypt
To make a passage for them through it, to walk in as on dry land; this they had heard of and remembered, though it was forty years ago:

and what you did unto the kings of the Amorites that [were] on the
other side Jordan:
which were things more recent, done but a few months ago:

Sihon and Og, whom ye utterly destroyed;
the history of which see in ( Numbers 21:21-35 ) ; who were destroyed by them under Moses and Joshua their commanders; and Hercules, who is thought to be the same with Joshua, is by Lucian F7 called Ogmius, from slaying Og, as is supposed F8.


FOOTNOTES:

F7 In Hercule.
F8 Dickinson. Delph. Phoenic. c. 4. p. 44.

Jozua 2:10 In-Context

8 Eer zij nu sliepen, zo klom zij tot hen op, op het dak.
9 En zij sprak tot die mannen: Ik weet, dat de HEERE u dit land gegeven heeft, en dat ulieder verschrikking op ons gevallen is, en dat al de inwoners dezes lands voor ulieder aangezicht gesmolten zijn.
10 Want wij hebben gehoord, dat de HEERE de wateren der Schelfzee uitgedroogd heeft voor ulieder aangezicht, toen gij uit Egypte gingt; en wat gijlieden aan de twee koningen der Amorieten, Sihon en Og, gedaan hebt, die op gene zijde van de Jordaan waren, dewelke gijlieden verbannen hebt.
11 Als wij het hoorden, zo versmolt ons hart, en er bestaat geen moed meer in iemand, vanwege ulieder tegenwoordigheid; want de HEERE, ulieder God, is een God boven in den hemel, en beneden op de aarde.
12 Nu dan, zweert mij toch bij den HEERE, dewijl ik weldadigheid aan ulieden gedaan heb, dat gij ook weldadigheid doen zult aan mijns vaders huis, en geeft mij een waarteken,
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.