Jozua 3:8

8 Gij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.

Jozua 3:8 Meaning and Commentary

Joshua 3:8

And thou shalt command the priests that bear the ark of the
Lord
Who were subject to Joshua, the chief governor of the nation, and general of the army, as well as the common people; and whose commands they were to obey, and especially when they appeared to be from the Lord:

saying, when ye come to the brink of the water of Jordan;
not of the bank of it, but of the water, which had now overflowed its bank; that is, the brink or extremity of it, which was nearest to them, and to which they first came; though it is a notion of some Jewish commentators F20, and which some Christian interpreters F21 have given into, and both of considerable note, that this was the further extremity, or the brink on the other side of the river; but, according to this notion, they must pass the river to the other side before the waters were divided, which is not credible; and must return again into the midst of the river, which is not probable; and besides, it is expressly said, that as soon as their feet dipped in the brim, or extremity of the water, the waters parted, which must be the first brim or extremity they came at, ( Joshua 3:15 ) ;

ye shall stand still in Jordan;
after the waters were parted; upon their coming to, and touching, the brink of them, they proceeded, and went into the middle of the river, where they were ordered to stop and stand still.


FOOTNOTES:

F20 Kimchi, Abarbinel.
F21 Masius, Drusius.

Jozua 3:8 In-Context

6 Desgelijks sprak Jozua tot de priesters, zeggende: Neemt de ark des verbonds op, en gaat door voor het aangezicht van dit volk. Zij dan namen de ark des verbonds op, en zij gingen voor het aangezicht des volks.
7 Want de HEERE had tot Jozua gezegd: Dezen dag zal Ik beginnen u groot te maken voor de ogen van gans Israel, opdat zij weten, dat Ik met u zijn zal, gelijk als Ik met Mozes geweest ben.
8 Gij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.
9 Toen zeide Jozua tot de kinderen Israels: Nadert herwaarts, en hoort de woorden des HEEREN, uws Gods.
10 Verder zeide Jozua: Hieraan zult gijlieden bekennen, dat de levende God in het midden van u is, en dat Hij ganselijk voor uw aangezicht uitdrijven zal de Kanaanieten, en de Hethieten, en de Hevieten, en de Ferezieten, en de Girgazieten, en de Amorieten en de Jebusieten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.