Leviticus 15:25

25 Wanneer ook een vrouw, vele dagen buiten den tijd harer afzondering, van den vloed haars bloeds vloeien zal, of wanneer zij vloeien zal boven hare afzondering, zij zal al den dagen van den vloed harer onreinigheid, als in de dagen harer afzondering onrein zijn.

Leviticus 15:25 Meaning and Commentary

Leviticus 15:25

And if a woman have an issue of her blood many days out of
the time of her separation
Not an ordinary but an extraordinary one, not within that time, but out of it, and which continued three days at least; so the Targum of Jonathan, and sometimes many years; as the poor woman Christ cured, which she had had twelve years, (See Gill on Matthew 9:20): or if it run beyond the time of her separation;
beyond the seven days of her separation, and so out of the usual way and time of it; whereby it appears to be somewhat extraordinary and unusual: all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of
her separation:
all the while it was upon her, be it ever so many days or years, she was kept apart from her husband, and in all respects in the same condition and circumstances, as in the seven days of her separation because of her monthly courses: she [shall be] unclean;
as long as it is upon her, and neither be admitted to her husband's bed, nor to the house of God, which made her condition a very deplorable one.

Leviticus 15:25 In-Context

23 Zelfs indien het op het leger geweest zal zijn, of op het tuig, waarop zij zat, als hij dat aanroerde, hij zal onrein zijn tot aan den avond.
24 Insgelijks zo iemand zekerlijk bij haar gelegen heeft, dat haar afzondering op hem zij, zo zal hij zeven dagen onrein zijn; daartoe alle leger, waarop hij zal gelegen hebben, zal onrein zijn.
25 Wanneer ook een vrouw, vele dagen buiten den tijd harer afzondering, van den vloed haars bloeds vloeien zal, of wanneer zij vloeien zal boven hare afzondering, zij zal al den dagen van den vloed harer onreinigheid, als in de dagen harer afzondering onrein zijn.
26 Alle leger, waarop zij al de dagen haars vloeds gelegen zal hebben, zal haar zijn als het leger harer afzondering; en alle tuig, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn, naar de onreinigheid harer afzondering.
27 En zo wie die dingen aanroert, zal onrein zijn; daarom zal hij zijn klederen wassen, en zich met water baden, en onrein zijn tot aan den avond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.