Lukas 6:36

36 Weest dan barmhartig, gelijk ook uw Vader barmhartig is.

Lukas 6:36 Meaning and Commentary

Luke 6:36

Be ye therefore merciful
Tenderhearted, kind, beneficent to all men, friends and foes:

as your Father also is merciful;
that is your Father which is in heaven; who is good to all, and his tender mercies are over all his works: nothing is more common in Zohar F25, and the Talmud F26 than to express the Divine Being by no other name, than "the Merciful"; (rma) (anmxr) , "the Merciful said" so, and so; that is, God: and so the Arabians generally begin their books and chapters with these words, "in the name of God, exceeding merciful", or "the merciful commiserator": a saying much like to this in the text, is the Targum of Jonathan, on ( Leviticus 22:28 ) .

``O my people, the children of "Israel, as your father", (Nmxr) , "is merciful" in heaven, so be ye merciful on earth.''


FOOTNOTES:

F25 Zohar in Lev. fol. 2. 2. & 9. 4. & 20. 1. & 22. 1.
F26 T. Bab. Moed Katon, fol. 15. 2.

Lukas 6:36 In-Context

34 En indien gij leent dengenen, van welke gij hoopt weder te ontvangen, wat dank hebt gij? Want ook de zondaars lenen den zondaren, opdat zij evengelijk weder mogen ontvangen.
35 Maar hebt uw vijanden lief, en doet goed, en leent, zonder iets weder te hopen; en uw loon zal groot zijn, en gij zult kinderen des Allerhoogsten zijn; want Hij is goedertieren over de ondankbaren en bozen.
36 Weest dan barmhartig, gelijk ook uw Vader barmhartig is.
37 En oordeelt niet, en gij zult niet geoordeeld worden; verdoemt niet, en gij zult niet verdoemd worden; laat los, en gij zult losgelaten worden.
38 Geeft, en u zal gegeven worden; een goede, neergedrukte, en geschudde en overlopende maat zal men in uw schoot geven; want met dezelfde maat, waarmede gijlieden meet, zal ulieden wedergemeten worden.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.