Nahum 3:2

2 Er is het geklap der zweep, en het geluid van het bulderen der raderen; en de paarden stampen, en de wagens springen op.

Nahum 3:2 Meaning and Commentary

Nahum 3:2

The noise of a whip
Of a horseman or chariot driver whipping his horses to make speed to Nineveh, and enter into it, so near as to be heard by the inhabitants of it; and is thus represented in order to strike terror into them: and the noise of the rattling of the wheels;
that is, of the chariots upon the stones, whose drivers drove Jehu like, making the utmost haste they could to get in first, and seize the prey: and of the pransing horses;
or bounding steeds, upon a full gallop; either with horsemen on them riding full speed to partake of the booty; or in chariots, in which they caper and prance, and shake the ground as they go; hence it follows: and of the jumping chariots;
which, through the swiftness of the motion, seem to leap and dance as they run along.

Nahum 3:2 In-Context

1 Wee der bloedstad, die gans vol leugen, en verscheuring is! de roof houdt niet op.
2 Er is het geklap der zweep, en het geluid van het bulderen der raderen; en de paarden stampen, en de wagens springen op.
3 De ruiter steekt omhoog, zo het vlammende zwaard, als de bliksemende spies, en er zal veelheid der verslagenen zijn, en een zware menigte der dode lichamen; ja, er zal geen einde zijn der lichamen, men zal over hun lichamen struikelen;
4 Om der grote hoererijen wil der zeer bevallige hoer, der meesteres der toverijen, die met haar hoererijen volken verkocht heeft, en geslachten met haar toverijen.
5 Ziet, Ik wil aan u, spreekt de HEERE der heirscharen, en Ik zal uw zomen ontdekken boven uw aangezicht, en Ik zal den heidenen uw naaktheid, en den koninkrijken uw schande wijzen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.