Numberi 27:2

2 En zij stonden voor het aangezicht van Mozes, en voor het aangezicht van Eleazar, den priester, en voor het aangezicht van de oversten, en van de ganse vergadering, aan de deur van de tent der samenkomst, zeggende:

Numberi 27:2 Meaning and Commentary

Numbers 27:2

And they stood before Moses, and before Eleazar the priest, and
before the princes, and all the congregation
Who were now sitting in court, to hear and try causes brought before them; here were Moses the chief magistrate, Eleazar the high priest, the princes of the several tribes, and the representatives of the whole congregation, or it may be the seventy elders; a very grand and august assembly, before whom these ladies appeared, and from whom they might expect to have justice done them:

by the door of the tabernacle of the congregation;
near to which this court was held, both for the convenience of the people, to apply to in case of need, when they came thither to worship, and of Moses, to seek the Lord in case of any difficulty that might arise, as now did:

saying;
as follows.

Numberi 27:2 In-Context

1 Toen naderden de dochteren van Zelafead, den zoon van Hefer, den zoon van Gilead, den zoon van Machir, den zoon van Manasse, onder de geslachten van Manasse, den zoon van Jozef (en dit zijn de namen zijner dochteren: Machla, Noa, en Hogla, en Milka, en Tirza);
2 En zij stonden voor het aangezicht van Mozes, en voor het aangezicht van Eleazar, den priester, en voor het aangezicht van de oversten, en van de ganse vergadering, aan de deur van de tent der samenkomst, zeggende:
3 Onze vader is gestorven in de woestijn, en hij is niet geweest in het midden der vergadering dergenen, die zich tegen den HEERE vergaderd hebben in de vergadering van Korach; maar hij is in zijn zonde gestorven, en had geen zonen.
4 Waarom zou de naam onzes vaders uit het midden van zijn geslacht weggenomen worden, omdat hij geen zoon heeft? Geef ons een bezitting in het midden der broederen van onzen vader.
5 En Mozes bracht haar rechtzaak voor het aangezicht des HEEREN.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.