Openbaring 2:24

24 Doch Ik zeg ulieden, en tot de anderen, die te Thyatire zijn, zovelen, als er deze leer niet hebben, en die de diepten des satans niet gekend hebben, gelijk zij zeggen: Ik zal u geen anderen last opleggen;

Openbaring 2:24 Meaning and Commentary

Revelation 2:24

But unto you I say, and unto the rest in Thyatira
The copulative and is left out in the Alexandrian copy and Complutensian edition, and if retained, it may be rendered thus, "even unto the rest"; the persons spoken to are the same, the pastor of this church, with his colleagues, and all the rest of the faithful in it; which shows that this epistle, and so the rest, were not written to the pastors only, but to the churches; and that the pastor and his colleagues, with others, were free from the abominable errors and corruptions before spoken of; and that, in the worst of times, God does, and will reserve a people for himself, who are described as follows:

as many as have not this doctrine;
who had not given into, and embraced this doctrine of the antichristian church of Rome, concerning infallibility, the worshipping of images, transubstantiation the Arabic version reads, "this new doctrine"; for notwithstanding the large pretensions of the Romish church to antiquity, her doctrine is but a novel doctrine:

and which have not known the depths of Satan, as they speak;
that is, had not approved of the doctrines of antichrist, which though his followers called deep things and mysteries of their holy religion, such as transubstantiation yet, to speak in the language of the pure and faithful professors of the Gospel, they are no other than the depths of Satan, or doctrines of devils; or else the sense is, as Jezebel and her followers say, to the contempt of the faithful, arrogating knowledge to themselves, and upbraiding them with simplicity and ignorance, as not knowing Satan's devices, nor how to rescue souls out of them, as they did; but the former sense seems best:

I will put upon you none other burden;
meaning not any affliction or tribulation than the present one; nor any other errors and heresies than what were broached; but no other precept or command than what follows; see ( 2 Kings 9:25 ) .

Openbaring 2:24 In-Context

22 Zie, Ik werp haar te bed, en die met haar overspel bedrijven, in grote verdrukking, zo zij zich niet bekeren van hun werken.
23 En haar kinderen zal Ik door den dood ombrengen; en al de Gemeenten zullen weten, dat Ik het ben, Die nieren en harten onderzoek. En Ik zal ulieden geven een iegelijk naar uw werken.
24 Doch Ik zeg ulieden, en tot de anderen, die te Thyatire zijn, zovelen, als er deze leer niet hebben, en die de diepten des satans niet gekend hebben, gelijk zij zeggen: Ik zal u geen anderen last opleggen;
25 Maar hetgeen gij hebt, houdt dat, totdat Ik zal komen.
26 En die overwint, en die Mijn werken tot het einde toe bewaart, Ik zal hem macht geven over de heidenen;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.