Psalmen 107:40

40 Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.

Psalmen 107:40 Meaning and Commentary

Psalms 107:40

He poureth contempt upon princes
That is, the Lord does, who is above them; he laughs at them, and has them in derision, when they are raging against his people, cause, and interest; he sets them up and pulls them down at his pleasure; he hurls them from their seats and thrones, and makes them contemptible to their subjects; he sometimes brings them to a shameful end, as Herod, who was eaten with worms; and wicked princes, if they are not brought to disgrace in this world, they will rise to shame and everlasting contempt in the other; and will stand with the meanest and lowest before the Judge of the whole earth; and seek to the rocks and mountains to cover them from his wrath. This particularly will be true of the antichristian princes, when the vials of God's wrath will be poured out upon them, ( Revelation 16:1 ) .

And causeth them to wander in the wilderness; where there is no way;
no beaten track or path; whither being driven out of their kingdoms, they flee for shelter, and wander about in untrodden paths; as Nebuchadnezzar, when he was driven from men, and had his dwelling with the beasts of the field: or this may be interpreted, as it is by Aben Ezra and Kimchi, the infatuation of their wisdom, and of their being left without counsel, and erring through it; being at their wits' end, not knowing what step to take, or measures to concert; being in a maze, in a wilderness, at an entire loss what they should do; see ( Job 12:17-21 ) .

Psalmen 107:40 In-Context

38 En Hij zegent hen, zodat zij zeer vermenigvuldigen, en hun vee vermindert Hij niet.
39 Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.
40 Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
41 Maar Hij brengt den nooddruftige uit de verdrukking in een hoog vertrek, en maakt de huisgezinnen als kudden.
42 De oprechten zien het, en zijn verblijd, maar alle ongerechtigheid stopt haar mond.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.