Psalmen 119:24

24 Ook zijn Uw getuigenissen mijn vermakingen, en mijn raadslieden.

Psalmen 119:24 Meaning and Commentary

Psalms 119:24

Thy testimonies also [are] my delight
Or "delights" F24; exceeding delightful to me. The whole of Scripture is so to a good man; he delights in the law of God, after the inward man; the Gospel is a joyful sound to him; the doctrines of peace, pardon, righteousness, and salvation by Christ, are very pleasant; the promises of it give more joy than the finding of a great spoil; and the precepts and ordinances of it are not grievous, but ways of pleasantness and peace;

[and] my counsellors;
or, "the men of my counsel" F25; though David took counsel with men about affairs of state; yet concerning spiritual ones, or what related to his soul, and the concerns of that, not they, but the Scriptures, were the men of his counsel. The Gospel is the whole counsel of God relating to salvation; in it Christ, the wonderful Counsellor, gives advice to saints and sinners: the whole word of God may be profitably consulted on every occasion, and in every circumstance in which a child of God may be; all Scripture, being divinely inspired, is profitable for doctrine, for correction, and instruction in righteousness, ( 2 Timothy 3:16 ) .


FOOTNOTES:

F24 (yevev) "deliciae meae", Montanus, Tigurine version, Gejerus, Michaelis; "delectationes meae", Pagninus; "oblectationes meae", Junius & Tremellius, Piscator.
F25 (ytue yvna) "viri consilii mei", Pagninus, Montanus, Gejerus.

Psalmen 119:24 In-Context

22 Wentel van mij versmaadheid en verachting, want ik heb Uw getuigenissen onderhouden.
23 Als zelfs de vorsten zittende tegen mij gesproken hebben, heeft Uw knecht Uw inzettingen betracht.
24 Ook zijn Uw getuigenissen mijn vermakingen, en mijn raadslieden.
25 Daleth. Mijn ziel kleeft aan het stof; maak mij levend naar Uw woord.
26 Ik heb U mijn wegen verteld, en Gij hebt mij verhoord; leer mij Uw inzettingen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.