Psalmen 27:2

2 Als de bozen, mijn tegenpartijen, en mijn vijanden tegen mij, tot mij naderden, om mijn vlees te eten, stieten zij zelven aan, en vielen.

Psalmen 27:2 Meaning and Commentary

Psalms 27:2

When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon
me
They are wicked men, men of malignant spirits, and evildoers, who are the enemies and foes of the people of God, and who hate them with an implacable hatred, and do everything they can to distress and afflict them; and such enemies David had, who were many and mighty; and these "came upon" him, or "approached against" him F3, they drew near to him to make war with him, as the word signifies F4; they attacked him in an hostile manner; and their view was, as he says,

to eat up my flesh,
as they eat bread, ( Psalms 14:4 ) ; to devour him at once, to make but one morsel of him, to destroy his life, to strip him of his substance, to take away his wives and children, as the Amalekites at Ziklag, ( 1 Samuel 30:1-6 ) ;

they stumbled and fell;
the Lord put stumbling blocks in their way, and retarded their march, and hindered them from executing their designs; and they fell into the hands of David, and were subdued under him, or fell by death; and these past instances of divine goodness the psalmist calls to mind, to keep up his heart and courage, and animate and strengthen him against the fears of men, of death and hell.


FOOTNOTES:

F3 (yle brqb) "cum appropinquaverint adversum me", Pagninus; so Gejerus.
F4 "Belligerantibus contra me", Junius & Tremellius; so Piscator & Ainsworth.

Psalmen 27:2 In-Context

1 Een psalm van David. De HEERE is mijn Licht en mijn Heil, voor wien zou ik vrezen? De HEERE is mijns levens kracht, voor wien zou ik vervaard zijn?
2 Als de bozen, mijn tegenpartijen, en mijn vijanden tegen mij, tot mij naderden, om mijn vlees te eten, stieten zij zelven aan, en vielen.
3 Ofschoon mij een leger belegerde, mijn hart zou niet vrezen; ofschoon een oorlog tegen mij opstond, zo vertrouw ik hierop.
4 Een ding heb ik van den HEERE begeerd, dat zal ik zoeken: dat ik al de dagen mijns levens mocht wonen in het huis des HEEREN, om de liefelijkheid des HEEREN te aanschouwen, en te onderzoeken in Zijn tempel.
5 Want Hij versteekt mij in Zijn hut, ten dage des kwaads; Hij verbergt mij in het verborgene Zijner tent; Hij verhoogt mij op een rotssteen.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.