Richtere 18:26

26 Alzo gingen de kinderen van Dan huns weegs; en Micha, ziende, dat zij sterker waren dan hij, zo keerde hij om, en kwam weder tot zijn huis.

Richtere 18:26 Meaning and Commentary

Judges 18:26

And the children of Dan went their way
Went on their way, would not stay to have any further talk with him, as being an impertinent man, and unworthy of their regard, bidding him defiance, and do his worst, having nothing to fear from him:

and when Micah saw they were too strong for him;
that he could not prevail upon them by words and arguments; to take up arms, and use them, he perceived it was to no purpose, since they were more numerous and more mighty than he and his neighbours:

he turned and went unto his own house;
and if he returned from his idolatry to the true God, and the right worship of him, having lost his gods, it was well for him they were taken away.

Richtere 18:26 In-Context

24 Toen zeide hij: Gijlieden hebt mijn goden, die ik gemaakt had, weggenomen, mitsgaders den priester, en zijt weggegaan; wat heb ik nu meer? Wat is het dan, dat gij tot mij zegt: Wat is u?
25 Maar de kinderen van Dan zeiden tot hem: Laat uw stem bij ons niet horen, opdat niet misschien mannen, van bitteren gemoede, op u aanvallen, en gij uw leven verliest, en het leven van uw huis.
26 Alzo gingen de kinderen van Dan huns weegs; en Micha, ziende, dat zij sterker waren dan hij, zo keerde hij om, en kwam weder tot zijn huis.
27 Zij dan namen wat Micha gemaakt had, en den priester, die hij gehad had, en kwamen te Lais, tot een stil en zeker volk, en sloegen hen met de scherpte des zwaards, en de stad verbrandden zij met vuur.
28 En er was niemand, die hen verloste; want zij was verre van Sidon, en zij hadden niets met enigen mens te doen; en zij lag in het dal, dat bij Beth-Rechob is. Daarna herbouwden zij de stad, en woonden daarin.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.