Richtere 18:28

28 En er was niemand, die hen verloste; want zij was verre van Sidon, en zij hadden niets met enigen mens te doen; en zij lag in het dal, dat bij Beth-Rechob is. Daarna herbouwden zij de stad, en woonden daarin.

Richtere 18:28 Meaning and Commentary

Judges 18:28

And there was no deliverer, because it was far from Zidon,
&c.] Under whose government and protection they seem to have been; and that city being at a distance from them, and the Danites coming upon them suddenly, there was no time to send to them for help, or any to come in to their assistance, and save them from their enemies, see ( Judges 18:7 )

and they had no business with any man;
that could have given them notice of the design of the children of Dan against them, nor to the Zidonians to come soon enough for their protection and defence; none there were in alliance with them except them:

and it was in the valley that lieth by Bethrehob;
which lay in the northern border of the land of Canaan, as you go to Hamath of Syria, (See Gill on Numbers 13:21).

and they built a city to dwell there;
not a new one altogether, but they rebuilt and enlarged Laish, and made it convenient for them to dwell in.

Richtere 18:28 In-Context

26 Alzo gingen de kinderen van Dan huns weegs; en Micha, ziende, dat zij sterker waren dan hij, zo keerde hij om, en kwam weder tot zijn huis.
27 Zij dan namen wat Micha gemaakt had, en den priester, die hij gehad had, en kwamen te Lais, tot een stil en zeker volk, en sloegen hen met de scherpte des zwaards, en de stad verbrandden zij met vuur.
28 En er was niemand, die hen verloste; want zij was verre van Sidon, en zij hadden niets met enigen mens te doen; en zij lag in het dal, dat bij Beth-Rechob is. Daarna herbouwden zij de stad, en woonden daarin.
29 En zij noemden den naam der stad Dan, naar den naam huns vaders Dan, die aan Israel geboren was; hoewel de naam dezer stad te voren Lais was.
30 En de kinderen van Dan richtten voor zich dat gesneden beeld op; en Jonathan, de zoon van Gersom, den zoon van Manasse, hij en zijn zonen waren priesters voor den stam der Danieten, tot den dag toe, dat het land gevankelijk is weggevoerd.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.