Richtere 2:6

6 Als Jozua het volk had laten gaan, zo waren de kinderen Israels heengegaan, een ieder tot zijn erfdeel, om het land erfelijk te bezitten.

Richtere 2:6 Meaning and Commentary

Judges 2:6

And when Joshua had let the people go
This is not to be connected with what goes before, as if that was done in Joshua's lifetime; for during that, as is after testified, the people of Israel served the Lord; whereas the angel, in the speech to them before related, charges them with disobeying the voice of the Lord, making leagues with the inhabitants of the land, and not demolishing their altars, all which was after the death of Joshua; but this refers to a meeting of them with him before his death, and his dismission of them, which was either when he had divided the land by lot unto them, or when he had given them his last charge before his death, see ( Joshua 24:28 ) ; and this, and what follows, are repeated and introduced here, to connect the history of Israel, and to show them how they fell into idolatry, and so under the divine displeasure, which brought them into distress, from which they were delivered at various times by judges of his own raising up, which is the subject matter of this book:

the children of Israel went every man unto his inheritance to possess
the land;
as it was divided to the several tribes and their families; which seems to confirm the first sense given, that this refers to the dismission of the people upon the division of the land among them.

Richtere 2:6 In-Context

4 En het geschiedde, als de Engel des HEEREN deze woorden tot alle kinderen Israels gesproken had, zo hief het volk zijn stem op en weende.
5 Daarom noemden zij den naam dier plaats Bochim; en zij offerden aldaar den HEERE.
6 Als Jozua het volk had laten gaan, zo waren de kinderen Israels heengegaan, een ieder tot zijn erfdeel, om het land erfelijk te bezitten.
7 En het volk diende den HEERE, al de dagen van Jozua, en al de dagen der oudsten, die lang geleefd hadden na Jozua; die gezien hadden al dat grote werk des HEEREN, dat Hij aan Israel gedaan had.
8 Maar als Jozua, de zoon van Nun, de knecht des HEEREN, gestorven was, honderd en tien jaren oud zijnde;
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.