Richtere 4:21

21 Daarna nam Jael, de huisvrouw van Heber, een nagel der tent, en greep een hamer in haar hand, en ging stilletjes tot hem in, en dreef den nagel in den slaap zijns hoofds, dat hij in de aarde vast werd; hij nu was met een diepen slaap bevangen en vermoeid, en stierf.

Richtere 4:21 Meaning and Commentary

Judges 4:21

Then Jael, Heber's wife, took a nail of the tent
When she perceived he was fast asleep, and it being now put into her heart to kill him, having an impulse upon her spirit, which she was persuaded, by the effect it had upon her, that it was of God; not filling her with malice and revenge, but a concern for the glory of God, the interest of religion, and the good of Israel, she took this method to effect the death of this enemy of God, and his people; having no arms in the house, for the Kenites used none, she took up an iron pin, with which her tent was fastened to the ground:

and took a hammer in her hand;
which perhaps she knew full well how to handle, being used to drive the pins of the tents into the ground with it:

and went softly unto him;
lest she should awake him

and smote the nail into his temples:
as he lay on one side, these being the tenderest part of the head, from whence they have their name in the Hebrew language, and into which therefore a nail, or iron pin, might be more easily driven:

and fastened it into the ground;
she smote the nail with such force and violence, that she drove it through both his temples into the ground on which he lay; and then, as it seems, from ( Judges 5:26 ) ; cut off his head, to make sure work of it:

for he was fast asleep and weary;
and so heard not; when she came to him:

so he died;
not in the field of battle, but in a tent; not by the sword, but by a nail; not by the hand of a man, but of a woman, as Deborah foretold, ( Judges 4:9 ) .

Richtere 4:21 In-Context

19 Daarna zeide hij tot haar: Geef mij toch een weinig waters te drinken, want mij dorst. Toen opende zij een melkfles, en gaf hem te drinken, en dekte hem toe.
20 Ook zeide hij tot haar: Sta in de deur der tent; en het zij, zo iemand zal komen, en u vragen, en zeggen: Is hier iemand? dat gij zegt: Niemand.
21 Daarna nam Jael, de huisvrouw van Heber, een nagel der tent, en greep een hamer in haar hand, en ging stilletjes tot hem in, en dreef den nagel in den slaap zijns hoofds, dat hij in de aarde vast werd; hij nu was met een diepen slaap bevangen en vermoeid, en stierf.
22 En ziet, Barak vervolgde Sisera; en Jael ging uit hem tegemoet, en zeide tot hem: Kom, en ik zal u den man wijzen, dien gij zoekt. Zo kwam hij tot haar in, en ziet, Sisera lag dood, en de nagel was in den slaap zijns hoofds.
23 Alzo heeft God te dien dage Jabin, den koning van Kanaan, ten ondergebracht, voor het aangezicht der kinderen Israels.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.