Richtere 9:48

48 Zo ging Abimelech op den berg Zalmon, hij en al het volk, dat met hem was; en Abimelech nam een bijl in zijn hand, en hieuw een tak van de bomen, en nam hem op, en legde hem op zijn schouder; en hij zeide tot het volk, dat bij hem was: Wat gij mij hebt zien doen, haast u, doet als ik.

Richtere 9:48 Meaning and Commentary

Judges 9:48

And Abimelech got him up to Mount Zalmon
A mountain near Shechem, and thought to be the same with Salmon in ( Psalms 68:14 ) which seems to have had its name from the shade of the trees which grew upon it:

he and all the people that were with him;
his whole army:

and Abimelech took an axe in his hand, and cut down a bough from the
trees;
which grew upon Mount Zalmon:

and took it, and laid it on his shoulders;
and carried it along with him:

and said unto the people that were with him, what ye have seen me do,
make haste, and do as I have done;
take an axe, and every man cut down a bough with all possible haste, and lay it on his shoulder.

Richtere 9:48 In-Context

46 Als alle burgers des torens van Sichem dat hoorden, zo gingen zij in de sterkte, in het huis van den god Berith.
47 En het werd Abimelech aangezegd, dat alle burgeren des torens van Sichem zich verzameld hadden.
48 Zo ging Abimelech op den berg Zalmon, hij en al het volk, dat met hem was; en Abimelech nam een bijl in zijn hand, en hieuw een tak van de bomen, en nam hem op, en legde hem op zijn schouder; en hij zeide tot het volk, dat bij hem was: Wat gij mij hebt zien doen, haast u, doet als ik.
49 Zo hieuw ook al het volk een iegelijk zijn tak af, en zij volgden Abimelech na, en legden ze aan de sterkte, en verbrandden daardoor de sterkte met vuur; dat ook alle lieden des torens van Sichem stierven, omtrent duizend mannen en vrouwen.
50 Voorts toog Abimelech naar Thebez, en hij legerde zich tegen Thebez, en nam haar in.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.