Romeinen 2:27

27 En zal de voorhuid, die uit de natuur is, als zij de wet volbrengt, u niet oordelen, die door de letter en besnijdenis een overtreder der wet zijt?

Romeinen 2:27 Meaning and Commentary

Romans 2:27

And shall not uncircumcision which is by nature
That is, the Gentiles, who are by nature uncircumcised; for as circumcision was by the command of God, and performed by the art of men, uncircumcision is by nature, and what men naturally have. Now

if it,
such persons,

fulfil the law
in Christ, they will

judge thee,
the circumcision: and condemn, as Noah condemned the old world, ( Hebrews 11:7 ) , and the men of Nineveh and the queen of the south will condemn the men of that generation, in which Christ lived, ( Matthew 12:41 Matthew 12:42 ) ( Luke 11:31 Luke 11:32 ) .

Who by the letter and circumcision transgress the law;
that is, either by the law, which is "the letter", and "by circumcision", or "by circumcision which is in the letter", ( Romans 2:29 ) , sin being increased by the prohibitions of the moral law, and the rituals of the ceremonial law, and the more so by a dependence upon an obedience to either of them, or both, for justification.

Romeinen 2:27 In-Context

25 Want de besnijdenis is wel nut, indien gij de wet doet; maar indien gij een overtreder der wet zijt, zo is uw besnijdenis voorhuid geworden.
26 Indien dan de voorhuid de rechten der wet bewaart, zal niet zijn voorhuid tot een besnijdenis gerekend worden?
27 En zal de voorhuid, die uit de natuur is, als zij de wet volbrengt, u niet oordelen, die door de letter en besnijdenis een overtreder der wet zijt?
28 Want die is niet een Jood, die het in het openbaar is; noch die is de besnijdenis, die het in het openbaar in het vlees is;
29 Maar die is een Jood, die het in het verborgen is, en de besnijdenis des harten, in den geest, niet in de letter, is de besnijdenis; wiens lof niet is uit de mensen, maar uit God.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.