Spreuken 21:18

18 De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.

Spreuken 21:18 Meaning and Commentary

Proverbs 21:18

The wicked [shall be] a ransom for the righteous
Not to make satisfaction for them, as Christ is a ransom for his people; but as a ransom is in the room of another, so the wicked cometh in the stead of the righteous, and into the trouble he is delivered from; as Haman for Mordecai, which instance Jarchi mentions; see ( Proverbs 11:8 ) ; or when a body of people are threatened with divine vengeance; and this falls upon the wicked, whose sins caused it, and the righteous are delivered from it; as in the case of Achan, and the seven sons of Saul, ( Joshua 7:26 ) ( 2 Samuel 21:1-6 ) . And sometimes God turns the wrath of the princes of the earth from his own people, and causes it to fall upon the wicked, and so they are a ransom for them; as Sennacherib intended the destruction of the Jews, but was called off in providence to fall upon the Egyptians, Ethiopians, and Sabeans, and therefore they are said to be a ransom for them; see ( Isaiah 43:3 ) ; and sometimes wicked men are the means of a ransom or deliverance of the righteous, as Cyrus was of the Jews: and it may be considered, as the word used signifies a "cover" {d}, whether it will not bear this sense, that the wicked are a cover for the righteous, and oftentimes protect and defend them; so the earth helped the woman, ( Revelation 12:16 ) ; and the transgressor for the upright;
which are but different characters of the same persons, bad and good men; and the sense is the same as before.


FOOTNOTES:

F4 (rpwk) .

Spreuken 21:18 In-Context

16 Een mens, die van den weg des verstands afdwaalt, zal in de gemeente der doden rusten.
17 Die blijdschap liefheeft, die zal gebrek lijden; die wijn en olie liefheeft, zal niet rijk worden.
18 De goddeloze is een rantsoen voor de rechtvaardigen, en de trouweloze voor de oprechten.
19 Het is beter te wonen in een woest land, dan bij een zeer kijfachtige en toornige huisvrouw.
20 In des wijzen woning is een gewenste schat, en olie; maar een zot mens verslindt zulks.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.