Spreuken 7:26

26 Want zij heeft veel gewonden nedergeveld, en al haar gedoden zijn machtig vele.

Spreuken 7:26 Meaning and Commentary

Proverbs 7:26

For she hath cast down many wounded
Wounded in their name, character, and reputation; in their bodies by diseases; and in their souls by guilt, shame, and horror, through a compliance with her sinful lusts: these she "cast down" from the honours they were possessed of, from the health they enjoyed, and from the peace and tranquillity of mind they formerly felt within them. And not a single person, as the young man instanced in, or a few only, but "many"; great multitudes, hundreds and thousands, and those not weak, and foolish, and inconstant, as he might be thought to be; but such as were "great"


FOOTNOTES:

F13 and mighty, as the word also signifies; men of great riches, and wisdom, and courage; as soldiers F14, mighty men of war, such as wound and kill others; which seems the true sense of the word here used: and therefore none ought to trust in themselves, nor trust themselves in her company, nor in the least decline to her ways; and especially such as are weak and unskilful, and ignorant of her devices, as the "children" here addressed; yea, many strong [men] have been slain by her;
men famous for martial exploits, as Samson and others, have been overcome by her: some of great fortitude of mind have not been able to withstand her, she has prevailed over them; and others of robust constitutions have been weakened by diseases, contracted through incontinency with her; and some have suffered death by her means, either from her husband, or her gallants, or the civil magistrate: and of these there have been "innumerable" instances; so the word F15 for "strong men" sometimes signifies; and so it is here rendered in the Septuagint and Arabic versions, "and innumerable are they whom she has slain". All the world have wondered after the whore of Rome; kings of the earth and mighty men have committed fornication with her; high and low, rich and poor, have been ruined by her; thousands have gone to hell by her means; and some of the sycophants of Rome have even said, that if the pope of Rome should send thousands to hell, of which they seem themselves to be conscious, no one should say to him, What dost thou?
F13 (Mybr) "multos magnosque", Gejerus.
F14 See Dr. Kennicott's Dissert. 1. p. 110.
F15 (Mymue) (anariymhtoi) , Sept. so Arab. "numerosi", Junius & Tremellius, Piscator, Amama, Cocceius, Michaelis, Schultens; so Bootius, Animadv. l. 4. c. 11. s. 2.

Spreuken 7:26 In-Context

24 Nu dan, kinderen, hoort naar mij, en luistert naar de redenen mijns monds.
25 Laat uw hart tot haar wegen niet wijken, dwaalt niet op haar paden.
26 Want zij heeft veel gewonden nedergeveld, en al haar gedoden zijn machtig vele.
27 Haar huis zijn wegen des grafs, dalende naar de binnenkameren des doods.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.