Zacharia 8:14

14 Want alzo zegt de HEERE der heirscharen: Gelijk als Ik gedacht heb ulieden kwaad te doen, toen Mij uw vaderen grotelijks vertoornden, zegt de HEERE der heirscharen, en het heeft Mij niet berouwd;

Zacharia 8:14 Meaning and Commentary

Zechariah 8:14

For thus saith the Lord of hosts
In order to assure them of the truth of what he promised, he observes the fulfilment of what he had threatened, he being as true and faithful in the one as in the other: As I thought to punish you:
determined to do it, by suffering them to be carried captive: when your fathers provoked me to wrath, saith the Lord of hosts;
by their immorality, idolatry, and contempt of his prophets: and I repented not;
the Targum adds, "of my word"; of the resolution he had taken up in his heart, and of the declaration of it by his prophets, that he would punish them; this he did not repent of, revoke, change, and alter, but steadily abode by it, and executed it.

Zacharia 8:14 In-Context

12 Want het zaad zal voorspoedig zijn, de wijnstok zal zijn vrucht geven, en de aarde zal haar inkomen geven, en de hemelen zullen hun dauw geven; en Ik zal het overblijfsel dezes volks dit alles doen erven.
13 En het zal geschieden, gelijk als gij, o huis van Juda! en gij, o huis Israels, geweest zijt een vloek onder de heidenen, alzo zal Ik ulieden behoeden, en gij zult een zegening wezen; vreest niet, laat uw handen sterk zijn.
14 Want alzo zegt de HEERE der heirscharen: Gelijk als Ik gedacht heb ulieden kwaad te doen, toen Mij uw vaderen grotelijks vertoornden, zegt de HEERE der heirscharen, en het heeft Mij niet berouwd;
15 Alzo denk Ik wederom in deze dagen goed te doen aan Jeruzalem, en aan het huis van Juda; vreest niet!
16 Dit zijn de dingen, die gij doen zult: spreekt de waarheid, een iegelijk met zijn naaste; oordeelt de waarheid en een oordeel des vredes in uw poorten.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.