Exodus 27:4

4 craticulamque in modum retis aeneam per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aenei

Exodus 27:4 Meaning and Commentary

Exodus 27:4

And thou shalt, make for it a grate of network of brass
Or "sieve", as in ( Amos 9:9 ) , it was a plate of brass with holes in it, to let through either the blood that drained from the parts of the sacrifice, or the ashes of it; for this was the focus or hearth, on which the sacrifice and the wood were laid and burnt: this, according to the Targum of Jonathan on ( Exodus 38:4 ) was to receive the coals and bones which fell from the altar: and so may denote the purity of Christ's sacrifice, which was offered up without spot to God, and the use of him as the altar to sanctify our gifts, and take away the sins of our holy things:

and upon the net shalt thou make four brazen rings in the four corners
thereof;
by which, with chains put into them, the grate was fastened to the four horns of the altar, and the use of them was to let it down and hang in the middle of the altar, and to take it up when there was occasion for it; though some think these rings were not "in" the grate, but "by" it, as the particle may be rendered, a little lower than that, on the sides of the altar; into which the staves after mentioned were put, and with which the altar was carried when removed from place to place.

Exodus 27:4 In-Context

2 cornua autem per quattuor angulos ex ipso erunt et operies illud aere
3 faciesque in usus eius lebetas ad suscipiendos cineres et forcipes atque fuscinulas et ignium receptacula omnia vasa ex aere fabricabis
4 craticulamque in modum retis aeneam per cuius quattuor angulos erunt quattuor anuli aenei
5 quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris medium
6 facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aeneis
The Latin Vulgate is in the public domain.